上海译文社科编辑室
上海译文社科编辑室
上海译文社科编辑室
上海译文出版社•人文社科编辑室
上海译文社科编辑室官方微博 上海 2009.12 加入
542关注
3.9万粉丝
1.1万微博
上海译文社科编辑室
2025-02-14 17:25来自 微博 weibo.com
#译文纪实系列# 的十二年 http://t.cn/A61LgCZE ​
8
3
21
上海译文社科编辑室
2026-07-03 13:48来自 微博网页版
第一次去青山图书馆办证时,管理员正在算几何题,他抬头看看我说:“学生不适合办证。”我说:“我已经在打工了。”管理员说:“哦,工作了,打工哪有时间看书,先把赚钱的问题搞好,再来。” 《任何工作都能打倒我》 张赛 著 ​​​
0
2
3
上海译文社科编辑室
2026-07-03 10:36来自 微博网页版
奥特勒梦想着人类由一个世界政府和平地进行管理。因此,他主张建立一个由国际公共机构监督的网络体系。如果移植到当今的互联网平台上,奥特勒的乌托邦或多或少就是在倡导,将所有的网络基础设施——海底电缆、数据中心、主要数字公司,诸如此类——纳入国际公共机构的独立控制之下。网络将不再是大型数 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-07-02 13:46来自 微博网页版
别人可能留下什么评论?谁又来点赞了?大家喜欢什么内容?这一切占据了我的心神。事实上,我每天的情绪都已被他人的看法和赞美塑造——甚至,我在屏幕时间之外的生活姿态也被这一切悄然塑造。我无法再为自己的人生经历赋予价值,我仿佛丧失了这种能力——我总是任由他人来给予肯定。 《1000小时不插电 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-07-02 10:20来自 微博网页版
组长说:“你是我见过最笨的人,如果裁员,你第一个卷铺盖走人。”我暗自笑他说话一个成语都不会用,为人也不符合孔子关于仁、关于君子的界定,我在日记里批判他。 《任何工作都能打倒我》 张赛 著 ​
0
1
2
上海译文社科编辑室
2026-07-01 12:43来自 微博网页版
所有拳击手都拥有同样的本质:天意与个人的决心将决定年轻人中的哪一位会变得伟大,只要他具备必要的才能与勇气。 《肉与灵:当社会学家化身拳击手》(法)洛伊克·华康德 著 贾云 译 ​
1
0
4
上海译文社科编辑室
2026-07-01 10:25来自 微博网页版
由于教职员工中鲜有女性,也无人担任要职,女生们几乎没有可以寻求支持的地方:“女性在学院中的影响力被消解了,而且/或者根本不存在。” 《破例者》(美)凯特·泽尼克 著,小庄 译 #译文纪实# ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-30 13:10来自 微博网页版
其实我之前就已经感觉到,自己正在慢慢失去生活的存在感。我仿佛活得越来越意识混沌,也逐渐不复往日活力。但现在的我,正在关机后的分分秒秒中一点点恢复生活的本来面貌。 《1000小时不插电》(美)汉娜·布里彻 著 周悟拿 译 #译文纪实# ​
2
0
3
上海译文社科编辑室
2026-06-30 10:26来自 微博网页版
#译文社科新书# 在理想与现实的鸿沟中,叩问“人为什么要上班?” 献给在996和gap day之间反复仰卧起坐的当代西西弗斯, 还有那些深夜闪现,最后却在早高峰地铁上自动格式化的理想。 《任何工作都能打倒我》 张赛 著 张赛,一个初中毕业后便常年辗转于工厂与各种零工之间的80后。他无法忍受系统对人 ​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-29 17:05来自 微博网页版
拳击更多是挨打而不是打人。拳击,就是受罪。 《肉与灵:当社会学家化身拳击手》(法)洛伊克·华康德 著 贾云 译 ​
1
0
4
上海译文社科编辑室
2026-06-29 16:06来自 微博网页版
#译文社科新书##译文纪实# 告别“低头族” 拒绝手机绑架 重新找回我们生活的节奏 《1000小时不插电》(美)汉娜·布里彻 著 周悟拿 译 智能手机正在占用我们越来越多的时间。人们尽管焦虑,却难以割舍当下的使用习惯。我们亟需一份新指南,告诉我们离线生活是可能的。汉娜·布里彻做到了这一点。 不 ​
1
1
2
上海译文社科编辑室
2026-06-29 09:33来自 微博网页版
转发微博
🐦🌳 看鸟鸟的视频播客 《没关系》EP02 入坑观鸟近五年的译者 我们的老朋友何雨珈分享了观鸟让她感受到的幸福 “万物一旦具名 都比我重要” “你想要的一个小世界,你就自己先去创造它了” ✎ “大自然没有坏天气,一起去观鸟吧。” |《观鸟大年》译后记 ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-26 12:09来自 微博网页版
在某种程度上,司机们那永不知疲倦的奔波,正是中国这个超大经济体追求极致效率的一个缩影。 《滚动的车轮:跟着卡车司机行中国》 黄子懿 驳静 张从志 等著 #译文纪实系列# ​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-26 10:25来自 微博网页版
对于学习演说和修辞的学生——他们是美国为数不少的一群人——来说,昆体良因为全面阐述了修辞术体系而显得格外重要。对古典主义者而言,他是罗马帝国知识人的典范。对于所有人来说,他是一个人,夹在痛苦与成功之间。 《昆体良传》(美)乔治·肯尼迪 著,黄汉林 译 ​​​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-25 13:51来自 微博网页版
从此,我好像是潮州的旁观者,匆匆过客。潮州话也不再是我生活中的主要语言。这是某种鹿港小镇式的叙事,在21世纪前后,能够走出小城去往大城市的人,好像搬回去就是一种失败。 《出潮入海》 李梓新 著 ​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-25 11:23来自 微博网页版
如果交流成倍地增加,如果思想、利益和人民不断相互渗透,如果一个人的发现立即成为所有人的财富,如果世界上的单点振动传遍整个地球,那么一个“国际中心”对各国就将大有裨益。在这里,人类的所有智力成果将不断聚集,对人类发展至关重要的一切知识将重新分配,而中心的作用就在于“为有利于整个地球 ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-24 14:59来自 微博网页版
在山西,安排王子看博物馆、西医医院、大学这些最为现代化的地方,大概是阎锡山在有意显示山西作为“模范省”,与世界接轨的先进的一面吧。 《东行漫记:大师、军阀、瑞典王储与1920年代的中国》邹德怀 著 #火与风# ​​​
1
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-24 12:57来自 微博网页版
#译文社科新书# 知名社会学家化身拳击手,把身体作为方法, 实践布尔迪厄“社会学是一种搏击运动” 开创肉身社会学,曝光身份与阶层秩序 齐格蒙特·鲍曼盛赞民族志就该这么写 《肉与灵:当社会学家化身拳击手》(法)洛伊克·华康德 著 贾云 译 当著名社会学家华康德闯入芝加哥南区一个黑人社区的拳 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-24 10:30来自 微博网页版
科学领域的成功女性被称为“例外的”,好像她们如此聪明是不寻常的。她们不寻常并不是因为能在科学领域取得成功,而是因为克服千难万阻取得了所有成就。她们中的很多人多年来都把个别情况或事件解释为例外——并非因为偏见,而是因为客观条件——以此将歧视置之度外。 《破例者》(美)凯特·泽尼克 著 ​
0
0
4
上海译文社科编辑室
2026-06-23 12:26来自 微博网页版
演说家有些东西要学习哲学家的著作,并且常常会讨论哲学问题,如正义、勇敢、节制,但演说家除此以外必须有别的东西,一种心智的力量和言说的才能。昆体良说,西塞罗正确地宣称,雄辩的功能与智慧的功能曾统一于同一种人身上,这是自然的计划。 《昆体良传》(美)乔治·肯尼迪 著,黄汉林 译 ​
0
2
2
上海译文社科编辑室
2026-06-23 10:12来自 微博网页版
现实像一面魔镜,照向了过去又扭转现实。一个在过去几十年里默默无闻的“省尾国角”小城,忽然成为爆火的旅行目的地。很多外部的目光投向这里,一个我小时候无法预料的未来。一个我曾经还有点盼望的现实真正来了的时候,却又产生了更多新的问题:潮州,已经不再仅仅是潮州人的潮州了。 《出潮入海》 ​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-06-22 16:29来自 微博网页版
研究人类感知的莫莉先开口:“他们发现,歧视由一种强大但未被认识到的模式所构成,这一模式包括了各种假设和态度,它们系统性地针对女性教员。”洛蒂插话完成了整个句子:“即使是出于明显的善意。” 《破例者》(美)凯特·泽尼克 著,小庄 译 #译文纪实# ​
0
0
4
上海译文社科编辑室
2026-06-22 15:25来自 微博网页版
建立世界中心无疑将是20世纪建筑史上最具特色的一项创举。此书的两位作者提议要缔造一座有史以来最辉煌也最奇特的城市。在他们看来,这座理想的城市不单要同历史上那些最杰出的建筑一决高下,它那预言般的使命同样也将汇集所有杰作,让人类文明的巅峰化为实体。 《人类之都》(法)让-巴蒂斯特·马莱 ​
0
1
0
上海译文社科编辑室
2026-06-22 09:20来自 微博网页版
转发微博
2026年唐奖第七届汉学奖得主正式揭晓。本届荣誉颁发给中国复旦大学文史研究院及历史学系文科资深教授葛兆光,表彰他的中国古代思想学术专长,从早期的禅宗、道教和哲学思想史,到晚近「何为中国」的系列讨论,均别具洞见,不仅在中国启发深远,更影响全球华文知识圈乃至日、韩、北美、欧洲学界。💐 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-18 11:44来自 微博网页版
书单 | 这5本书让你爱上人间烟火 “端午临中夏,时清日复长。” 粽叶飘香,龙舟竞渡。岁时流转,民俗始终承载着生活之脉,编织着我们共同的记忆。循着这缕千年不绝的草木香气探寻民间风物,它们让我们更清晰地洞见日常背后的文化底蕴,看懂中华文明如何在人间烟火气中生生不息、绵延千年。 大夏书店 ​
0
0
5
上海译文社科编辑室
2026-06-18 10:13来自 微博网页版
美国国家科学院、美国国家工程院和美国国家医学院2018年发布的一份具有里程碑意义的报告发现,50%的女性教职员工曾遭受过性骚扰,而她们最大的抱怨还不在于“性胁迫”,而是对她们智力的贬低、排斥,以及麻省理工学院女教师们二十年前就描述过的那种边缘化。 《破例者》(美)凯特·泽尼克 著,小庄 译 ​
1
0
5
上海译文社科编辑室
2026-06-17 12:26来自 微博网页版
用宣传材料训练机器人,机器人就只会输出宣传材料。我们不该期待会有不同的结果。这才是GPT真正的局限。 《金融GPT》(美)詹姆斯·里卡兹 著,舍其 译 #译文坐标# ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-17 09:56来自 微博网页版
#译文社科新书##译文坐标# AI,会不会成为下一场全球金融危机的总导演? 《金融GPT》(美)詹姆斯·里卡兹 著,舍其 译 2022年底,ChatGPT的横空出世被比作一场“超新星爆发”。人类第一次感觉到,那个在科幻电影里构思了数十年的“数字上帝”,正通过一行行对话框,真切地俯瞰着我们的文明。 但当人 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-16 13:59来自 微博网页版
由于忠于美国理想主义的传统,奥利维亚和亨德里克曾经盼望新耶路撒冷的诞生。在他们看来,国际交流中心之于世界合众国,就如同华盛顿之于美利坚合众国那样。然而,安德森叔嫂忽略了一个重要细节:在18世纪,朗方的设计高度颂扬北美的政治革命和新型社会关系;但在“美好年代”,尽管世上的男女都宣称自 ​
0
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-16 11:40来自 微博网页版
#译文社科新书##译文纪实# 无论多么优秀 对于麻省理工 她们都是“例外” 《破例者》(美)凯特·泽尼克 著,小庄 译 1999年,麻省理工学院承认其存在系统性性别歧视,这一事件引发了全美乃至全球学术界的震动,被视为科学界性别平权运动的分水岭。 《破例者》并非简单的个人传记,而是一部关于科学界 ​
2
1
5
上海译文社科编辑室
2026-06-16 10:09来自 微博网页版
昆体良坚持认为不应使用体罚,这是他最著名的教育理念之一。他把鞭打说成奴役和羞辱,没效果且没必要。鞭打会深深伤害孩子的人格,老师则会变成虐待狂。 《昆体良传》(美)乔治·肯尼迪 著,黄汉林 译 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-12 15:28来自 微博网页版
“我们正在召唤恶魔……人工智能的潜在风险比核武器还要大。” —— 埃隆·马斯克(特斯拉首席执行官) 《硅谷AI梦》(美) 加里·里夫林 著,方正辉 译 ​​​#译文纪实系列# ​
1
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-12 13:56来自 微博网页版
任何宏大基建与精进物流的背后,都是司机们凭借一种近乎本能的朴素与坚韧,驱动着车轮滚滚向前,在方向盘上寻找生存的缝隙,也支撑起国与家的运转。 《滚动的车轮:跟着卡车司机行中国》 黄子懿 驳静 张从志 等著 #译文纪实系列# ​
1
1
2
上海译文社科编辑室
2026-06-11 15:08来自 微博网页版
从公民、学生、同事和消费者的立场出发,你能为慢媒介事业的发展做些什么?好消息是,你不必住在森林里(当然,除非你想这么做)。你只需留出时间来享受印刷媒介和模拟媒介,以及体验无须使用媒介的事物。尝试一些能舒展神经和锻炼力的“复古”技巧,比如慢读、慢听、写纸质日记或看纸质地图。在发送电 ​
2
2
2
上海译文社科编辑室
2026-06-11 10:06来自 微博网页版
当一个城市,被用另一种语言去描述,它也取得了属于它自己的世界性。它不是仅仅被单一国家话语体系塑造的形象,它也有自己的全球性舞台。特别是潮汕、潮汕人发生的故事,在数百年来的历史中,一直是非常世界性的。对它的记录,不能停留在单一的中文环境里。不然,它只是中文意义上的三线地区想象,政治 ​
1
2
0
上海译文社科编辑室
2026-06-10 16:37来自 微博网页版
“富裕的时代结束了。美国的过去提供给我们的‘教诲’,今天看来不但不切实际而且是危险的……或许,我最有用的职责就是把学生从历史魔法的约束下解救出来,帮助他们看清历史的不相关性……并提醒他们认清人类仅在多么有限的范围内掌握着自己的命运。” 《自恋主义文化》 (美)克里斯多弗·拉什 著, ​
2
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-10 14:40来自 微博网页版
如果你是一位昆虫学专家,尤其是研究蜜蜂的人,你应该会对CCD这个现象非常感兴趣。毕竟这是一个从来都没有发生过的、与蜜蜂有关的生态之谜,一个与我们所了解蜜蜂习性不完全相同的现象,一个会造成蜜蜂大量消失然后死亡的悲剧。遗憾的是,昆虫学不是一个网红的专业,研究蜜蜂的人更是少之又少。所以能 ​
1
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-10 11:15来自 微博网页版
王子从中国买回来的文物,有力地支撑了瑞典的远东古物博物馆。通过安特生、卡尔贝克等人的进一步努力,它成为西方世界最重要的中国文物收藏中心之一,对北欧的汉学研究水平也有极大促进。 《东行漫记:大师、军阀、瑞典王储与1920年代的中国》邹德怀 著 #火与风# ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-09 14:57来自 微博网页版
审判的中心只能是加害者——从这个角度看,他就像戏里的男主角——如果他遭罪,那么必然是因为他干过的事,而不是因为他让别人受了苦。没人比主审法官更清楚这一点,在他眼前,审判开始蜕变成一场血腥的表演,“一艘在海浪间颠簸的无舵之船”。 《平庸之恶》(美)汉娜·阿伦特 著 安尼 译 林佳 校译 ​
0
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-09 12:35来自 微博网页版
#译文社科新书# 昆体良,成长于早期罗马帝国、横跨多个皇帝统治时期的演说家与教育家,古典修辞学与西方早期教育思想史无法绕开的里程碑。 《昆体良传》(美)乔治·肯尼迪 著,黄汉林 译 昆体良是古罗马教育家、演说家,其著作《演说家的教育》是古代西方首部系统论述教育问题的专著,涵盖论证理论 ​
1
0
3
上海译文社科编辑室
2026-06-09 10:51来自 微博网页版
一个拥有方言的中国人,就像贴身穿了一件睡衣,那材质最为熨帖舒服,有心领神会的默契。但是,当这件睡衣在外衣下面露出来的时候,又觉得窘,好像它是不该示人的私人物件,甚至会影响别人对自己的判断:所有人都穿着标准的外衣,讲着标准的普通话,才能藏着秘密,才能显得职业。 《出潮入海》 李梓新 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-08 17:03来自 微博网页版
通过城市社会,在城市社会里,从仍然存在并为我们保留着使用价值形象的城市出发,让使用价值重新成为第一价值。城市是为了“使用者”而建设的,而不是为了资本的投机者、开发商、建筑商和专家的规划设计而建设的,这是一句实话,但是一句弱化了的实话。 《城市权利》(法)亨利·列斐伏尔 著,叶齐茂 ​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-05 14:30来自 微博网页版
潮州人在内心有一种清澈的朴素,在他们长年拜着的众神和祖先面前,天地悠悠,连绵不绝,生命起息,好像没有谁有多了不起,最终都化为土,化为尘。而神没有年龄,或者说,神一直是足够老的,所以潮汕人称呼他们为“老爷”“老伯公”。他们通过不易腐朽的泥塑木雕“偶像”,注视我们,我们跪在他们面前, ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-06-05 11:35来自 微博网页版
世界环境日|重新认识我们与地球的关系 6月5日,世界环境日。这一天没什么特别的仪式感,只是每年准时到来,像一声轻轻的提醒。 我们总说“保护地球”,但地球其实不太需要人类保护——需要保护的是我们自己,和我们依赖的这张生命之网。 这份书单里的书,没有急着告诉你该怎么做。它们做的是另一件 ​
1
1
1
上海译文社科编辑室
2026-06-05 10:01来自 微博网页版
很快,我就意识到“回归”从未终止,而且或许永远无法终结:无论是实际的回乡旅途,还是与此相伴的反思从某种程度上而言,反思使归途成为可能,因为它使后者变得可以理解。 《社会作为判决》[法]迪迪埃·埃里蓬 著,陆一琛 译 #译文经典# ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-04 12:52来自 微博网页版
这时,身为卡车司机的一些优势就变得不那么诱人了,比如相对的自由和比打工更高的收入,都在一点点变化。司机们开始感慨钱难挣了,因为总有身背贷款的司机会不得不去“卷”订单。疫情后社会经济的总需求放缓,司机们也不得不加入这一波浪潮,更多地挂靠在物流公司名下,也用更低的运费和更极致的工作时 ​
0
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-04 10:46来自 微博网页版
城市里存在社会结构,让人们可以感受到那个社会结构的存在,呈现为一种结构。另一方面,城市是社会整体的一部分;因为城市包含社会结构和思想观念,并把社会结构和思想观念并入形体的世界,所以,城市让社会结构和思想观念暴露出来。 《城市权利》(法)亨利·列斐伏尔 著,叶齐茂 倪晓晖 译 #译文经典 ​
1
0
3
上海译文社科编辑室
2026-06-03 13:06来自 微博网页版
王子此次造访,无意中还见证了一条“中国华尔街”的兴衰。 这就是平遥古城内著名的西大街。这是一条长200余米、宽5.1米的青石板大街。19世纪末,这条街上伫立着十几家业务遍布全国的票号,成为帝国的金融心脏。其中最核心的一家就是著名的日升昌,“天下票号之首”。 《东行漫记:大师、军阀、瑞典王 ​
0
1
4
上海译文社科编辑室
2026-06-03 11:11来自 微博网页版
江水一直通向中国南海,从汕头入海。但是持续数百年和东南亚之间的民间航船路线,从我记事起,已经不存在了。我不知道,潮州的海在哪里。当一个靠海的城市失去了海洋航线,它就只是终点而不是起点。 《出潮入海》 李梓新 著 ​
0
0
2
上海译文社科编辑室
2026-06-02 12:22来自 微博网页版
不要只对着父权制机器中正在运转的一些零散部件出气,而是要学会用你们的拳头去击垮这架邪恶的机器本身。 《不应选择的战斗》(美)杰莎·克里斯宾 著,汪丽 译 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-02 10:07来自 微博网页版
所有的体系都在追求自圆其说,都倾向于把那个体系孤立出来。所以,我写这本书的目的是打破体系,为思维和行动打开一扇具有新的可能性的大门,而不是用一种体系去取代另一种体系。趋向开放的思维模式正在展开与趋向形式的思维模式的斗争。 《城市权利》(法)亨利·列斐伏尔 著,叶齐茂 倪晓晖 译 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-06-01 17:08来自 微博网页版
在安特生看来,王子如果同意此行,则既能提高瑞典在国际上的声誉,又可以表示对中国考古事业、科学研究的支持――中国传统上歧视体力劳动者,知识分子到田间地头“考古”也是有失身份的,要是王子能亲自到考古发掘现场来,无疑有助于改变中国人对考古的偏见。对两个国家来说,王子的到访也都会产生重大 ​
0
2
3
上海译文社科编辑室
2026-06-01 15:43来自 微博网页版
#译文社科新书# 没有“下南洋”的新一代潮汕人如何走出潮汕? 神明与食物、抽纱与记忆、语言与离散、内陆与海洋, 离开故乡的我们,该如何面对自己的来处? 《出潮入海》 李梓新 著 潮汕,自古一直是内陆叙事和海洋叙事的交会点。它和东南亚之间的民间航船路线持续数百年。覆盖在欧美中产阶级家庭 ​
1
2
0
上海译文社科编辑室
2026-05-29 14:29来自 微博网页版
“毫无疑问,有理由提起严重指控,但被告是整个人类。” 《平庸之恶》(美)汉娜·阿伦特 著 安尼 译 林佳 校译 #译文经典# ​​​
0
0
4
上海译文社科编辑室
2026-05-29 10:15来自 微博网页版
我策划了一场雄心勃勃的冒险:离线生活——不仅仅像很多人那样离线一天或一周,而是离线六个月。有很多原因吸引我去做这个实验。我渴望将时间和精力重新投入不使用媒介的消遣活动中。我想从客观视角重新评估媒介在我生活中扮演的角色,这一想法的灵感来自马歇尔·麦克卢汉的一句俏皮话:“我们不知道是 ​
2
1
3
上海译文社科编辑室
2026-05-28 13:40来自 微博网页版
发泄愤怒与有行事标准是两码事。愤怒的女性主义者就像复仇女神,她们主张以牙还牙、以眼还眼,甚至是以眼睛还睫毛,抑或是亨特个案中的那种以职业还笑话。这种愤怒的感受和需求,我们人人都有,但如果我们不断地满足它、喂饱它,那我们可就完蛋了。 《不应选择的战斗》(美)杰莎·克里斯宾 著,汪丽 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-05-28 11:46来自 微博网页版
深圳的常住人口平均年龄仅为33岁,是一个典型的年轻城市。随着老龄化社会的到来,失智老人照护逐渐成为一个无法忽视的社会问题。那么,在这个年轻且充满活力的城市,失智老人照护是否已经成为一个亟待解决的“问题”?我在走访过程中发现,尽管深圳的居民人均可支配收入在全国排名第三,达到76910元(2 ​
2
3
1
上海译文社科编辑室
2026-05-27 13:51来自 微博网页版
为了追求一份相对的安稳,一些司机们选择加盟物流公司,从一个行走江湖的自由身学着成为一名现代企业制度下的雇员,自愿成为某个精确绩效系统中的一个流程化执行者。另一些人则随着国家发展的脉搏一起,将车轮驶向更远的天地。他们的身影出现在了边疆开发的热土中,也溢出到国境之外,将国内过剩的产能 ​
1
1
4
上海译文社科编辑室
2026-05-27 11:25来自 微博网页版
王子访华的1926年,正是一个微妙而敏感的历史关口,一个“复杂中国”的面貌逐渐出现在眼前。 清王室已经退位,民国取而代之。积贫积弱的中国正在向一个现代化的国家艰难转变,步履维艰。 北方的军阀窃据正统,南方的军阀拥兵割据,多个西方国家出动军舰对中国进行武力恫吓。国民革命军在广州誓师北伐 ​
1
0
3
上海译文社科编辑室
2026-05-27 10:16来自 微博网页版
#译文社科新书##译文经典# 当街道被交通流占据,当广场被商业广告覆盖, 面对城市的异化,我们需要一种什么样的“城市权利”? 《城市权利》(法)亨利·列斐伏尔 著,叶齐茂 倪晓晖 译 1968年出版的《城市权利》是城市社会学和激进地理学的奠基之作。列斐伏尔在书中提出了一个超越传统法律框架的“ ​
2
2
3
上海译文社科编辑室
2026-05-26 14:12来自 微博网页版
“我们往往会夸大一项新技术的短期影响,而低估其长期影响。” —— 保罗·萨福(技术预测专家) 《硅谷AI梦》(美) 加里·里夫林 著,方正辉 译 ​​​#译文纪实系列# ​​​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-05-26 12:23来自 微博网页版
在中国,新技术反而加深了关系;在这种远距离网络中——年轻人离开村庄,甚至在同一城市中也与同龄人相距甚远——手机反而加强了关系中的唠叨、建议和实际支持等特征。 《在一起:合作的仪式、乐趣和政治》(美)理查德·桑内特 著 李继宏 译 ​
1
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-25 16:17来自 微博网页版
女性主义,特别是互联网女性主义,针对的目标往往是个体性的厌女行径。一旦发现有什么可疑的行为,无论男女,都会被审查。若发现他们行为有亏,就会给予他们惩罚,而惩罚的形式通常是有组织、有步骤地使涉事男性或女性遭到用人单位解雇,最终丢掉他们的饭碗。 《不应选择的战斗》(美)杰莎·克里斯宾 ​
1
1
3
上海译文社科编辑室
2026-05-25 15:17来自 微博网页版
在历史长河中,人类走过了一轮又一轮的循环,也许终究不会得到什么教训。但历史所蕴含的一份温情、一点敬意,却可以跨越时间和空间,长久地留存。 《东行漫记:大师、军阀、瑞典王储与1920年代的中国》邹德怀 著 #火与风# ​
2
2
3
上海译文社科编辑室
2026-05-22 14:31来自 微博网页版
羞耻与罪感不同,羞耻是因为我们觉得自己表现得不够好、不够体面而感到不安;而罪感则源于我们犯了错、越了界。那些缺乏社交礼仪的人,或许并非罪大恶极,但他们会因为无法掌控自身与环境而感到自卑。同样,埃利亚斯也解释了为何尴尬与羞耻密不可分:尴尬源于我们担心暴露自我,从而显得不足。对自然流 ​
1
2
0
上海译文社科编辑室
2026-05-22 11:13来自 微博网页版
五月阳光渐暖,恰逢上海国际咖啡文化节,大夏书店特供本月“精神冰咖”——本期书单关于那些生活中那些微小的欢愉:在街巷漫无目的地闲逛,于木屋蝉鸣中记下自然的秘密,在离线流浪里把被加速偷走的生活一寸寸还给自己……这里没有你应该读什么,只有你想读什么——回归本真,卸下伪装的疲惫,在自然的 ​
0
0
4
上海译文社科编辑室
2026-05-22 10:28来自 微博网页版
疲劳驾驶难言安全,甚至绝对危险,其背后是一个发展的经济体对效率愈发极致的追求。 《滚动的车轮:跟着卡车司机行中国》 黄子懿 驳静 张从志 等著 #译文纪实系列# ​
2
0
4
上海译文社科编辑室
2026-05-21 16:20来自 微博网页版
数字设备和网络深深地融入了人们的生活节奏,也常常导致雇主、公司或其他经济主体的需求随之增加。一些群体对自己的时间几乎没有控制权,而另一些群体对此却有很大的控制权,这一事实作为政治问题值得受到更多关注。 《慢媒介:拥抱离线生活》(美) 詹妮弗·劳赫 著 李婉莹 译 #单读# ​​​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-21 13:29来自 微博网页版
王子的来访就像一架时光摄像机,给那个时代留下了一段最真实、最鲜活的记录。作为一位友善、真诚的来宾,王子这次旅行不仅仅是观察,还有与古老中国的碰撞。爬长城、逛故宫、吃烤鸭、看京剧……涉足之处,无不透出一个国家努力迈向现代化的阵痛与欢欣。 在一个个深夜里,埋首工作的我查阅着一段段令人 ​
1
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-21 11:18来自 微博网页版
事情就是这样,元首的命令构成了这块土地上的新法则;无论他做了什么,在他看来,都是守法公民之举。正如他一遍遍向警官和法庭重申的,他只是在履行职责;他不仅在服从命令,更是在遵守法律。 《平庸之恶》(美)汉娜·阿伦特 著 安尼 译 林佳 校译 #译文经典# ​
0
0
6
上海译文社科编辑室
2026-05-21 10:34来自 微博网页版
转发微博
❐ 周日活动: 我们为什么会对出身感到羞耻? |《社会作为判决》新书分享会 “于我而言,某种必然性的力量促使我写下了《回归故里》。 如今,我必须开启续篇。” 从出身底层的小镇青年到跻身法国知识分子圈,对迪迪埃·埃里蓬而言,社会的等级体制仿佛卡夫卡笔下那座“不可见且无法触及的法庭”,我们 ​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-05-21 10:33来自 微博网页版
转发微博
❐ 周日活动:跟着卡车司机行中国 |《滚动的车轮》新书分享会 在中国的版图上,有超过1700万名卡车司机。他们像是这个庞大经济体里流动的血红蛋白,驮着蔬菜、煤炭、活鱼,甚至长达数十米的风机叶片,在密如织网的高速公路上日夜奔袭。 2025年前三季度,14亿人的生产生活催生出432.5亿吨的货运量,有 ​
1
1
0
上海译文社科编辑室
2026-05-20 14:01来自 微博网页版
全世界90%以上的杏仁果种在美国加州中央谷地里,蜜蜂授粉的情况是非常壮观的。你可以想象几十亿只蜜蜂在一个4000公顷的杏仁或是苹果果园里,从日出到日落如朝圣般地在蜂巢和花朵之间飞来飞去,为的就是要采集蜜蜂赖以为生的食物——花粉和花蜜。 《消失的蜜蜂》吕陈生 著 #译文科学# ​​​
1
2
2
上海译文社科编辑室
2026-05-20 11:45来自 微博网页版
她以为自己被家人抛弃,内心充满了惶恐和担忧。她深深地思念已经去世的爸爸、妈妈、丈夫和狗狗“嘟嘟”,于是忍不住哭泣。令人难过的是,她并不知道,自己再不能回到那个熟悉的生活环境了,她的身体状况已经不能支撑她独自居住在温暖安宁的家中。 《遗忘的世界》 唐咏 著 #译文纪实系列# ​​​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-20 08:57来自 微博网页版
《社会作为判决》《观鸟大年》位列豆瓣本月热门图书榜 [给你小心心] ​
1
0
2
上海译文社科编辑室
2026-05-19 14:16来自 微博网页版
屈从、对权力的渴望、对极度虚荣的追求、机会主义、因循守旧、保守主义、鹦鹉学舌则会导致对成见的一味重复,以确信自己会受到褒扬……所有这些态度与一位知识分子应该引以为傲的东西截然相反。唉!这些态度却占据上风,大行其道。 《社会作为判决》[法]迪迪埃·埃里蓬 著,陆一琛 译 #译文经典# ​
3
0
3
上海译文社科编辑室
2026-05-19 12:45来自 微博网页版
当时仍然没有一款大语言模型能够实现人与人之间那样自然流畅的交流。但盖茨认为,一台能使用我们人类语言的计算机,以自然语言为“主要交互方式”,“代表了一个巨大的进步”。 《硅谷AI梦》(美) 加里·里夫林 著,方正辉 译 ​​​#译文纪实系列# ​​​
1
0
1
上海译文社科编辑室
2026-05-19 09:39来自 微博网页版
首先要问的就是,女性主义创造了一个更加美好的世界了吗?这不仅是指对你个人而言,也是指为社会各阶层的女性和男性共同创造一个更美好的世界。下一个问题便是,就像女性主义为女性创造了具有传统男性特质的生存空间那样,它是否也同样为男性创造了具有传统女性特质的生存空间? 《不应选择的战斗》( ​
0
0
1
上海译文社科编辑室
2026-05-18 17:53来自 微博网页版
#上海译文社科新书##火与风# 珍贵影像定格1920年代的中国 打捞被遗忘的东西文化交流 保存历史的温情与敬意 许宏、马勇 、许知远、郭建龙倾情推荐 文津奖得主邹德怀最新力作 《东行漫记:大师、军阀、瑞典王储与1920年代的中国》邹德怀 著 《东行漫记》是知名历史博主、青年作家邹德怀首部关于中国近 ​
4
1
3
上海译文社科编辑室
2026-05-15 13:04来自 微博网页版
Instagram用了两年半的时间才达到1亿用户,TikTok在全球推出九个月后跨过这一门槛。ChatGPT发布后的九周内,据估计已有1亿人注册使用这款应用程序,很有可能是历史上用户增长速度最快的消费级产品。 《硅谷AI梦》(美) 加里·里夫林 著,方正辉 译 ​​​#译文纪实系列# ​​​
0
2
0
上海译文社科编辑室
2026-05-15 10:36来自 微博网页版
动模公司是时代的遗迹,是艾森豪威尔-肯尼迪-尼克松冷战的产物,是罗尔斯顿-普瑞纳、高露洁、扬&罗必凯和天联广告的麦迪逊大道所造,是20世纪中叶美国自由主义的牺牲品。 《算法的野心》(美)吉尔·勒珀 著 李闻思 译#译文纪实系列# ​​​
1
0
0
上海译文社科编辑室
2026-05-14 12:12来自 微博网页版
一个好的卡车司机,一定是一个精确的时间管理与行程规划大师,不仅要对路途上所有可能的风险都滚瓜烂熟,吃饭上厕所也会以分钟计,宛若一个被算法磨砺加持的人肉系统;他们也要具备较高的情商与交际能力,周旋于不同地域的货主与路政之间。精打细算的财务能力更是不可缺乏,能核算油价、过路费和修车成 ​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-14 10:30来自 微博网页版
我无法数清有多少次邻居们在社交媒体上发布同一片壮观云彩、同一道绚烂彩虹的照片。天空对他们和我来说都意义非凡:我被这广阔的天地所吸引。我就喜欢置身于这片浩瀚之中;对我来说,这里是(也一直是)世界上最美丽的地方之一,是文明的解药。 《在别处安家》(美)特德·康诺弗 著,王聪悦 译 ​
0
5
0
上海译文社科编辑室
2026-05-13 13:39来自 微博网页版
他从来不恨犹太人,也从没有想蓄意杀人。他的罪责源于他的服从,服从被赞为美德。他的美德被纳粹领导人滥用了。 《平庸之恶》(美)汉娜·阿伦特 著 安尼 译 林佳 校译 #译文经典# ​
1
3
6
上海译文社科编辑室
2026-05-13 11:23来自 微博网页版
阅读本书,你将发现慢媒介并非只是要让人们慢下来,而是让人们采用的媒介实践能使人类和地球自我恢复。换句话说,“慢”可以使人变得明智。 《慢媒介:拥抱离线生活》(美) 詹妮弗·劳赫 著 李婉莹 译 #单读# ​​​
1
1
4
上海译文社科编辑室
2026-05-13 11:18来自 微博网页版
《东行漫记》今日首发,欢迎大家晚上6点半直播间围观。
🎥 预告 🎥 《东行漫记》首发直播 一本相册里的1926年:瑞典王储与动荡的中国 重磅连线:@邹德怀的老照片 开播时间:5月13日18:30 ↓↓↓ 📗 | 视频号:译文CLUB 📕 | 上海译文出版社 抖 | 上海译文出版社旗舰店 ⭐️新书首发期间⭐️ 将限量推出《东行漫记》特装版 ▶通贩版 随书赠送1 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-05-13 10:40来自 微博网页版
转发微博
《银河系搭车客指南》的作者道格拉斯·亚当斯,离开我们已经二十五年了。亚当斯 2001 年突发心脏病离世,遗作《怀疑的鲑鱼》收录小说片段、随笔与演讲稿。 他为人类留下那句“生命、宇宙以及一切的终极答案是42”——至于问题是什么?这得靠我们自己去找。 他不是传统意义上的科幻作家,更像一个站在 ​
1
1
0
上海译文社科编辑室
2026-05-12 12:48来自 微博网页版
职业评论员一方面自称代表受苦受难、怨载道的人民,以人民的名义向当权者说出真相;另一方面,他们以知情人自居,向大众抖出一些从线人或者内部八卦得来的内幕消息。人民只有听的份,没有参与发言的机会。 《在一起:合作的仪式、乐趣和政治》(美)理查德·桑内特 著 李继宏 译 ​​​
0
3
0
上海译文社科编辑室
2026-05-12 11:03来自 微博网页版
无论是经济上的支持,还是生活中的照顾,这种投奔儿女养老的生活,都让他们感到自己逐渐失去了生活的自主权,甚至在“因老致贫”的边缘徘徊。 《遗忘的世界》 唐咏 著 #译文纪实系列# ​​​
0
1
1
上海译文社科编辑室
2026-05-11 18:09来自 微博网页版
现代生活已经足够让我们感觉像机器了,我不想再去扮演机器。同样,如果我们要推测“机器生成艺术”的未来,就应当尽可能地透明、诚实和开放。 《AI大师》,未来事务管理局 编 ​​​#译文科学# ​​​
0
1
2
上海译文社科编辑室
2026-05-11 17:04来自 微博网页版
她的一个儿子、一个女儿——到了我们常说的“收拾餐桌”和洗碗的时候,那个女儿会给她一些帮助——会朝着她喊上一句:“妈妈,坐下休息会儿。”她回答“好的,我来了”或“好的,待会儿”,但从未铁了心这么去做,或者仅会休息一小会儿,仿佛这是偷来的,或是对家人任性提议的让步,很快她就回到了她视 ​
0
2
4
上海译文社科编辑室
2026-05-11 09:16来自 微博网页版
//@邹德怀的老照片:第二本书即将上市[耶]
1926年,痴迷中国艺术的瑞典王储古斯塔夫·阿多夫以学者身份访华,留下了一套珍贵的私人相册。 文津奖得主、青年作家邹德怀@邹德怀的老照片 重金购入这批一手档案,一段尘封百年的中外交流秘史得以重现。《东行漫记》以两百余张珍稀老照片为线索,还原了这段跨文化之旅。 本书将于5月13日重磅上市,届 ​
0
0
0
上海译文社科编辑室
2026-05-09 13:38来自 微博网页版
21世纪的农业是否继续需要依靠化学农药这个工具,是一个争议性很大的问题。因为自从开始使用DDT以来,没有一种被广泛使用的农药能够屹立不摇,不被淘汰。大部分是因为已知的毒性和环境耐药性而被禁止使用。 《消失的蜜蜂》吕陈生 著 #译文科学# ​​​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-09 08:52来自 微博网页版
现代海战的复杂性是无可否认的,数百年来,各种作战方法的科学研究一直都在紧锣密鼓地进行中。从历史上看,任何新的作战方法,无论有没有新式武器,都会产生反制措施,通常会成功地降低其效力。 《二战美国海军报告》(美)欧内斯特·约瑟夫·金 著 章和言 陈曦 译#让历史感同身受# ​​​
0
2
1
上海译文社科编辑室
2026-05-08 13:33来自 微博网页版
人类之事的本质是,每一个曾经出现并被载入人类历史的行为,即便时过境迁很久,仍会作为一种潜在可能性留在人类社会。任何惩罚都没有足够的威慑力来防止犯罪的发生。相反,无论如何惩罚,一旦某种罪行有机会首次出现,其再次出现的可能性就比首次出现的可能性更大。 《平庸之恶》 (美)汉娜·阿伦特 ​
2
4
4
上海译文社科编辑室
2026-05-08 10:15来自 微博网页版
一路上,我都能感受到这种现代化和专业化给卡车司机这个行业带来的改变。过去的司机,一个人就要操持一份生意,找货主、讨价还价、计算成本、确定路线,时不时还因为追讨货款和人起纠纷。或许因为货运司机运输的货物更深地嵌入了城市工业体系,他们的工作已被机器和智能技术分割得非常明确,工作空间也 ​
0
1
1
上海译文社科编辑室
2026-05-07 15:55来自 微博网页版
OpenAI创立基于这样一种信念,即人工智能如果掌握在那些追逐利润、自私自利的企业人手中是很危险的。批评者指责OpenAI把公司利润放在首位,而不顾及人工智能的责任和可持续发展。 《硅谷AI梦》(美) 加里·里夫林 著,方正辉 译 ​​​#译文纪实系列# ​​​
0
2
0
上海译文社科编辑室
2026-05-07 12:33来自 微博网页版
训练心肺功能,什么强度为宜? 无论对于怎样的心血管病人,日常坚持锻炼都能获益。经常有病人询问,跑步、游泳、打羽毛球等达到何种强度比较好?不妨简单测算,不要超过各人的运动建议最大心率即可,适度为宜。 《心·眼》程蕾蕾 著 #译文科学# ​
1
3
1
上海译文社科编辑室
2026-05-06 17:18来自 微博网页版
输入大语言模型的大部分数据都不属于公共领域。LLMs 会照搬艺术品、书籍、论文和其他受版权保护的材料,有些批评家直接称它们为“剽窃机器”。 《AI大师》,未来事务管理局 编 ​​​#译文科学# ​​​
0
1
2
上海译文社科编辑室
2026-05-06 15:56来自 微博网页版
离线生活就像民族志学家在对自己的个人文化进行田野调查。无需离开家,也无需花费一分钱(也许为付费电话支付一点零钱除外),你就能从离线生活中得到类似通过旅行获得的跨文化体验。 《慢媒介:拥抱离线生活》(美) 詹妮弗·劳赫 著 李婉莹 译 #单读# ​​​
0
4
4
上海译文社科编辑室
2026-05-01 17:03来自 微博网页版
这个五一假期,为劳动者而读 ​
1
0
6
没有更多微博了