西语拉美文学bot
西语拉美文学bot
西语拉美文学bot
¡Bienvenidos!
其他 2019.02 加入
46关注
7.2万粉丝
1534微博
西语拉美文学bot
2026-03-05 23:03来自 iPhone客户端
我不知何为自由除了被囚于某人的自由 他的名字我听到不能不颤抖; 为了他我忘掉自己卑微的存在, 为了他白天黑夜随他喜欢, 我的身体灵魂飘在他的身体灵魂里 好像无主的木头被大海 自由吞没或托起,全凭爱的自由 唯一令我兴奋的自由, 唯一我为之而死的自由。 我的存在由你决定: 如果不认识你,我便没 ​
33
4
87
西语拉美文学bot
2026-03-03 23:43来自 iPhone客户端
他们最怕死得太老,以至于没有预知也没有尽力地教诲什么给人们也没有人需要他也不值得什么。他们甚至忧心地得知,某些人在某些地方,正急切地等待着他死亡时刻的来临,以便轮到他们到人间重新来过。 奥古斯托·蒙特罗索《转世的救世者》 感谢@Teprometoanarquia ​
4
2
57
西语拉美文学bot
2025-05-19 20:48
我用什么才能留住你? 我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 博尔赫斯 《我用什么才能留住你》 ​
107
4
461
西语拉美文学bot
2025-05-14 14:54
对我们每个人来说,我们都曾在某一时刻感到过自己的存在是如此奇特、珍贵,并且不能与人分享。这种启示几乎总是发生在少年时期,对自我的发现,表现就是看到自己的孤单;在世界与我们之间展开一面看不见摸不着的墙:我们意识的墙。 奥克塔维奥·帕斯 《 孤独的迷宫》 ​
48
2
147
西语拉美文学bot
2025-05-06 14:49
我们常常去划船,念诗念到头晕,绝望地爱着那最脆弱、最易逝的东西,爱着那被没完没了的天真卖弄所遮盖、被一种傻兮兮的小狗般的温柔所包围住的一切。 胡里奥·科塔萨尔《水底故事》 感谢@BetterThanIKnowMyself ​
438
3
1581
西语拉美文学bot
2025-04-30 10:08
他迫切需要情爱的时候,不顾一切地把她们弄到手。一旦满足之后,他只限于在幻想中继续怀念她们,在远方给她们写热情冲动的信,捎去贵重的礼物表明没有遗忘她们,但从不让自己的生活受到丝毫牵连,他的感情与其说是爱,还不如说是虚荣。 加西亚 马尔克斯 《迷宫中的将军》 ​
44
5
265
西语拉美文学bot
2025-04-25 17:48来自 微博抽奖平台
恭喜@难道没有ID可取 等3名用户获得【书籍】。微博官方唯一抽奖工具@微博抽奖平台 对本次抽奖进行监督,结果公正有效。公示链接:http://t.cn/A6dfCm02
【赠书活动】当提起马尔克斯,人们总会立即联想到《百年孤独》的魔幻史诗或是《霍乱时期的爱情》里跨越半个世纪的炽热绝恋。然而,这位文学巨匠却坦言: “《迷宫中的将军》比我所有其他作品都更重要。它表明我写的全部内容都符合一种地理现实和历史现实。归根结底,我这一生只写了一本书。“ 小说 ​
2
0
2
西语拉美文学bot
2025-04-25 16:15
我们一直很穷,不过什么都不缺。我们一直很富,但是什么都不够。 加西亚 马尔克斯 《迷宫中的将军》 ​
27
2
183
西语拉美文学bot
2025-04-18 16:47
【赠书活动】当提起马尔克斯,人们总会立即联想到《百年孤独》的魔幻史诗或是《霍乱时期的爱情》里跨越半个世纪的炽热绝恋。然而,这位文学巨匠却坦言: “《迷宫中的将军》比我所有其他作品都更重要。它表明我写的全部内容都符合一种地理现实和历史现实。归根结底,我这一生只写了一本书。“ 小说 ​
87
59
261
西语拉美文学bot
2025-04-14 22:36
爱情是最坏不过的东西了。把人弄得像傻瓜,再也不操心自己的事情。连事物的意义都变了,可以使人干出最疯狂的事情来,可以使人在一分钟里倒霉一辈子。 马里奥·巴尔加斯·略萨 《城市与狗》 ​
153
9
392
西语拉美文学bot
2025-04-08 12:10
深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。 博尔赫斯《永久的玫瑰》 ​
39
4
316
西语拉美文学bot
2025-03-31 01:58来自 会员特权专用
http://t.cn/A6rZz9xS ​
0
0
3
西语拉美文学bot
2025-03-27 22:22来自 微博抽奖平台
恭喜@bliiingz 等3名用户获得【书籍】。微博官方唯一抽奖工具@微博抽奖平台 对本次抽奖进行监督,结果公正有效。公示链接:http://t.cn/A6BDeqmH
【转发赠书】“他顺顺当当地沉到海底最深处,在那里,鱼都是瞎子,潜水的人死于乡愁。” 今天想聊聊马尔克斯的短篇集大成之作——《世上最美的溺水者》。 这本书关于生命、死亡、天真与邪恶,让人在现实与幻想的边界徘徊,感受着不同的重力加速度,升降游移。 正如《纽约时报》所洞见的:这是创作成 ​
0
1
1
西语拉美文学bot
2025-03-27 22:04
归根结底,幸福也并不是人生义务。 马尔克斯 《世界上最美的溺水者》 ​
54
6
194
西语拉美文学bot
2025-03-21 16:37
【转发赠书】“他顺顺当当地沉到海底最深处,在那里,鱼都是瞎子,潜水的人死于乡愁。” 今天想聊聊马尔克斯的短篇集大成之作——《世上最美的溺水者》。 这本书关于生命、死亡、天真与邪恶,让人在现实与幻想的边界徘徊,感受着不同的重力加速度,升降游移。 正如《纽约时报》所洞见的:这是创作成 ​
149
22
94
西语拉美文学bot
2025-03-11 12:34
花与克罗诺皮奥 一只克罗诺皮奥在田野里发现了一朵孤零零的花。起初,他想把花摘下, 但他想到这是一种毫无意义的残忍, 他跪在花的旁边,愉快地和它玩耍,也就是:抚摸它的花瓣,给花吹气让它跳舞,像蜜蜂一样嗡嗡叫,闻一闻它的香味,最后躺在花底下,被宁静环绕,进入了梦乡。 花儿想:“他像是一朵 ​
58
0
145
西语拉美文学bot
2025-03-10 12:18
比水波更纯粹的躯体,盐洗刷着海岸,而明亮的鸟飞着,在地上没有根。 巴勃罗·聂鲁达 《海洋》 ​
254
11
1272
西语拉美文学bot
2025-03-04 22:15
文学就是如此被创作的——至少是因为我们为了避免跌入垃圾堆里,我们才称其为文学。 罗贝托·波拉尼奥《智利之夜》 译者:徐泉 感谢@黑井白鱼 ​
21
4
125
西语拉美文学bot
2025-02-17 19:07
假如此时一位神仙来到我的面前,问我:你想拥有摧毁人类的能力吗?我会把人类摧毁吗?我会摧毁吗?不,我不会。因为一旦知道自己拥有这个能力,就会失去使用它的兴趣。况且,我一个人留在地球上干什么呢? 罗伯特·阿尔特《七个疯子》 ​
20
1
72
西语拉美文学bot
2025-02-09 19:00
我点了根烟,开始想些无关紧要的问题。比如时间,地球变暖,越来越遥远的星辰。 波拉尼奥 《遥远的星辰》 ​
64
6
523
西语拉美文学bot
2025-02-05 20:34
“别生了,母牛啊,”奥雷良诺第二在聚会高潮的时候叫了起来,“别生了,生命是短促的。” 加西亚·马尔克斯《百年孤独》 ​
21
6
180
西语拉美文学bot
2025-01-22 22:37
我要 像三月春天对待樱桃树般地对待你。 Quiero hacer contigo  lo que la primavera hace con los cerezos. 巴勃罗·聂鲁达 《二十首情诗和一首绝望的歌》 ​
74
4
322
西语拉美文学bot
2025-01-18 20:49
不管怎样,你已经跳过的舞是任何人都夺不走的。 ——加西亚·马尔克斯《苦妓回忆录》 感谢@常有理___7 ​
71
4
282
西语拉美文学bot
2025-01-13 15:56
他的身体比我们都健康,但给他听诊时,可以听见眼泪在他心里翻腾。 加西亚·马尔克斯 《一场事先张扬的凶杀案》 ​
92
5
506
西语拉美文学bot
2025-01-09 22:09
人生的快乐象梦幻泡影,一眨眼就过去,或者象田野里的花朵儿,开过就萎了。 塞万提斯 《堂吉诃德 》 ​
38
2
172
西语拉美文学bot
2025-01-07 23:08
请让你的离去靠近我,直到深处, 沉沉地,闭上双眼, 请让你的存在穿过我,就当 我的心已经破碎。 聂鲁达 《写在冬日的情歌》 ​
84
7
424
西语拉美文学bot
2025-01-05 21:54
所谓“下雪”,是神经官能症的一种暂时性的症状。某天,一个最为温顺的阿雷甚帕人突然会对人家的问候不予理睬;连续几个小时地把脸拉得长长的;能干出最古怪的事,能说出最古怪的话;意见稍不一致,他就可能在最好的朋友的脖后砍上一刀。对此,没有人感到奇怪,也没有人生气,因为大家知道,那个人正在 ​
65
3
245
西语拉美文学bot
2025-01-01 20:56
时间将我消耗。 我比自己的影子更寂静,穿过纷纷扰扰的贪婪。 他们是必不可少的,唯一的,明天的骄子。 我的名字微不足道。 我款款而行,有如来自远方而不存到达希望的人。 博尔赫斯 《宁静的自得 》 ​
58
5
260
西语拉美文学bot
2024-12-27 16:09
“你见过小鸟眼睛里的微笑吗?”医生问。 “没有。我从不注意这种细节。您知道,我没那么细心。如果您跟我说一座坟墓,我看到的是一片墓地。” 《金鸡》胡安·鲁尔福 译者:金灿 感谢@Macondo79- ​
37
1
228
西语拉美文学bot
2024-12-25 22:04
在我贫瘠的土地上,你是最后的玫瑰。 En mi tierra desierta eres tú la última rosa. 聂鲁达 《二十首情诗和一首绝望的歌》 ​
81
10
481
西语拉美文学bot
2024-12-21 20:44
要是想当诗人,那就完了,因为听说,得了诗人病没治,还会传染给别人的。 塞万提斯《堂吉诃德》 ​
49
3
237
西语拉美文学bot
2024-12-19 21:47
夜晚的鸟群啄食第一阵群星, 像爱着你的我的灵魂,闪烁着。 聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》 ​
84
1
512
西语拉美文学bot
2024-12-17 22:55
宇宙(别人管它叫图书馆)由许多六角形的回廊组成,数目不能确定,也许是无限的,中间有巨大的通风井,回廊的护栏很矮。从任何一个六角形都可以看到上层和下层,没有尽头。 豪·路·博尔赫斯 《通天塔图书馆》 ​
28
3
146
西语拉美文学bot
2024-12-15 21:33
时间永远分岔,通向无数的将来。 豪·路·博尔赫斯 《小径分叉的花园》 ​
69
3
307
西语拉美文学bot
2024-12-11 10:18
#网飞剧版百年孤独今日开播##百年孤独的含金量还在上升# 每次读到这句“她才不会在乎下雨,因为她的一生中本就阴雨不停。”,就会忍不住鼻酸。 ​
28
3
218
西语拉美文学bot
2024-12-09 22:18
我要生活在这样一个世界上:人就只是人,除此没有其他头衔;人们不会为一条戒律、一句话、一个标签而苦恼。 巴勃罗·聂鲁达 《我坦言我曾历尽沧桑》 ​
78
1
234
西语拉美文学bot
2024-12-07 22:17
如今我确已不再爱她。但也许我仍爱着她。 爱是这么短,遗忘是这么长。 巴勃罗·聂鲁达 《二十首情诗和一首绝望的歌》 ​
716
32
3852
西语拉美文学bot
2024-12-05 22:13
【诗集翻译会】 Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Pablo Neruda VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADA ​
11
5
44
西语拉美文学bot
2024-12-03 22:52
在电梯里,我拼命地吻着她,边吻边对她说我永远不会原谅她,因为她今晚如此美丽,就在今晚,我发现她的小耳朵简直是极简抽象派作品的奇迹。我喜爱它们,想把它们割下来,做防腐处理,然后把它们放在离心脏最近的衣服口袋里,带着它们周游世界。 马里奥·巴尔加斯·略萨 《坏女孩的恶作剧》 ​
32
1
179
西语拉美文学bot
2024-12-01 20:20
爱情是一种非常下等的东西,是一种说不清楚的东西。浪漫的人说爱情纯粹是一种情感活动,也不能解释为一种性本能的升华。爱情中还包含有更多的东西,那种东西是奇怪的,跟人之本质的各个方面都有联系:本能、性、激情,也包括精神,还有某些潜意识的幻觉,而这些幻觉会突然变成一种联系,既可以展示出人 ​
49
5
224
西语拉美文学bot
2024-11-26 23:14
【投稿】 “他们在另一边,被时间的堤岸围护着。他们的怒气和不满都源于这个世界,源于政治或者艺术,而不是源于他们自己,不是出自更深层次的关系问题。他们因习惯、因日复一日的机械举动而得到拯救。一切都那么平顺,井井有条、保存完好。" 《秘密武器》胡里奥·科塔萨尔 ​
18
2
66
西语拉美文学bot
2024-11-24 21:46
凯恩说:”有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。” 马里奥·巴尔加斯·略萨 《城市与狗》 ​
19
1
90
西语拉美文学bot
2024-11-23 22:55
【求助】投稿:请问佩德罗巴拉磨有无推荐谁人译的[可怜] ​
1
6
9
西语拉美文学bot
2024-11-20 22:35
失眠症最可怕之处不在于让人毫无倦意不能入睡,而是会不可逆转地恶化到更严重的境地:遗忘。也就是说,患者慢慢习惯了无眠的状态,就开始淡忘童年的记忆,继之以事物的名称和概念,最后是各人的身份,以至失去自我,沦为没有过往的白痴。 加西亚·马尔克斯 《百年孤独》 ​
41
6
213
西语拉美文学bot
2024-11-18 21:30
世界不过是身外之物,她的内心不再为任何痛苦而波动。她深深遗憾没能在多年前获得这样的领悟,那时还还来得及净化记忆,在崭新的光芒下重建世界,平静地唤回傍晚时皮埃特罗·克雷斯皮身上的薰衣草味道,并且将丽贝卡救出悲惨的境地,而这不是出于爱也不是出于恨,而是出于对孤独的深刻理解。 加西亚·马 ​
25
1
135
西语拉美文学bot
2024-11-16 20:33
“人类历史,总体而言,是鲜血淋淋的,得承认这一点。” 波拉尼奥 《帝国游戏》 ​
17
0
106
西语拉美文学bot
2024-11-14 21:29
“平静并不等于幸福。”克洛多米罗伯父说道,“你爸爸恨我这辈子都是碌碌无为,起初我还认为他不对,可现在我理解他了。有时我也回忆过去,我发觉我的一生中没发生过什么重大的事件,从办公室到家,从家到办公室,说些傻话,照章办事,仅此而已。啊,我们别净伤心了。” 马里奥·巴尔加斯·略萨 《酒吧 ​
20
1
66
西语拉美文学bot
2024-11-12 22:48
他说女人一开始不错,“曾经的美好时光”,结局也是好的,“当你看到你父亲躺在你母亲的怀里告别世界,你也会想要有个这样的晚年”。但整个的中间过程“简直是地狱”。 萨曼塔·施维伯林《吃鸟的女孩》 ​
15
1
70
西语拉美文学bot
2024-11-10 20:58
生活就是一连串模棱两可的双关语,它们将我们引向最后的真相,那唯一的真相。 波拉尼奥 《智利之夜》 ​
19
1
102
西语拉美文学bot
2024-11-07 22:26
咱们都是外星人,恩里克说,就是说,地球上活着的人都是流亡者,是被放逐到地球上来的。 波拉尼奥《恩里克·马丁》 ​
41
2
138
西语拉美文学bot
2024-11-05 22:00
我不知道应该怎样 才能从今天的岸边 一跃而跳到明天的岸上 作者:胡安·拉蒙·希梅内斯 作品: 花园 ​
35
1
106
西语拉美文学bot
2024-11-04 22:16
转发微博
【投稿】 西班牙语里你不说「醒来」,而recordarse,意思是,记录你自己,想起你自己。 ——威利斯•巴恩斯通 豪·路·博尔赫斯 ——博尔赫斯谈话录 ​
34
1
63
西语拉美文学bot
2024-11-03 21:56
不存在的事物只有一样。那就是遗忘。 上帝保全了金属,也保全渣滓, 在他未卜先知的记忆里 寄托着将来和逝去的月亮。 作者:博尔赫斯 作品:永恒(一) ​
48
1
214
西语拉美文学bot
2024-11-01 21:19
谁都看不了两千本书 。我活了四个世纪只看了五六本。再说,重要的不是看,而是温故知新。印刷这一行业已经取缔,它是最糟糕的弊端之一,容易把没有流传必要的书籍数量增加到使人眼花缭乱的程度。 作者:博尔赫斯 作品:一个厌倦的人的乌托邦 ​
26
6
231
西语拉美文学bot
2024-10-30 22:11
“上升星座也在双鱼座的双鱼座是一回事,傻是另一回事。” 作者:马尔克斯 作品:梦中的欢快葬礼和十二个异乡故事 ​
29
1
111
西语拉美文学bot
2024-10-28 16:45
科尔多瓦 孤悬在天涯。 漆黑的小马,圆大的月亮, 橄榄满袋在鞍边悬挂。 这条路我虽然早认识, 今生已到不了科尔多瓦。 穿过原野,穿过烈风, 赤红的月亮,漆黑的马。 死亡正在俯视着我, 在戍楼上,在科尔多瓦。 唉,何其漫长的路途! 唉,何其英勇的小马! 唉,死亡已经在等待我, 等我赶路去科尔 ​
41
0
98
西语拉美文学bot
2024-10-26 22:21
“你们信仰的是一个崇尚死亡的宗教,它给了你们面对死亡的勇气和乐趣,” 他对德劳拉说道,我不是这样的:我认为唯一最要紧的,是活着。” 作者:马尔克斯 作品:爱情和其他魔鬼 ​
17
0
123
西语拉美文学bot
2024-10-24 23:06
如果两人能及时明白,比起婚姻中的巨大灾难,日常的琐碎烦恼更加难以躲避,或许他们的生活完全会是另一副样子。而如果说,他们在共同的生活中也多少学到了点什么,那就是智慧往往在已无用武之地时才来到我们身边。 作者:马尔克斯 作品:霍乱时期爱情 ​
6
0
89
西语拉美文学bot
2024-10-22 18:57
作品:孤独之七 作者:安东尼奥 马查多 感谢@泛连央 ​
9
0
61
西语拉美文学bot
2024-10-21 21:59
【求助】 hola bot想问问能不能投疑问稿,语文课准备做拉美相关议题的汇报,需要收集一些拉美的文学家、革命人对于自己祖国或拉美历史的评价言论(例:略萨:“虽然我恨秘鲁,但是这种恨总是浸渗着柔情。”) 想看看关注bot的同好是否知道更多类似的内容 ​
2
11
68
西语拉美文学bot
2024-10-19 12:36
她试图用眼睛去看那些本可以靠直觉看得更清楚的东西,于是开始频频出错。 作者:马尔克斯 作品:百年孤独 ​
192
10
1300
西语拉美文学bot
2024-10-16 19:47
作者:洛尔迦 作品:《伊涅修·桑切斯·梅希亚思的挽歌》 ​​​ 译本:小小的死亡之歌——洛尔迦诗选 戴望舒译 人民文学出版社 感谢@beinppy ​
40
0
47
西语拉美文学bot
2024-10-14 21:46
你那么憎恨军人,跟他们斗了那么久,琢磨了他们那么久,最终却变得和他们一样。人世间没有任何理想值得以这样的沉沦作为代价。 作者:马尔克斯 作品:百年孤独 ​
68
3
368
西语拉美文学bot
2024-10-12 22:05
风的手 擦拭着空间的额头, 一次 又一次地。 星星半闭上 他们蓝色的眼睑, 一次 又一次地。 作者:费德里科·加西亚·洛尔迦 作品:死于黎明 ​
16
0
76
西语拉美文学bot
2024-10-10 23:23
直到这时,她才发现自己对他一无所知,甚至连他的名字也不知道,那个疯狂的夜晚留给她的,只有暴风雨净化之后的空气中依旧弥漫着的悲伤的薰衣草香。她从床头柜上拿起自己的书准备塞进行李箱,这时发现,在那本惊悚小说的书页中间,夹了一张他留给她的二十美元钞票。 《我们八月见》 作者:马尔克斯 译 ​
25
9
165
西语拉美文学bot
2024-10-09 20:31
所以他更愿意待在街上,十五岁的他拥有整条河流(尽管他兜里没有一分钱)和这座神 秘的城市,拥有门上的标牌、战战兢兢的猫群、三十法郎一袋的炸薯片、对折了两次的色情杂志、像衣兜一样空空荡荡的孤独、对美好邂逅的渴盼,以及对新鲜事物的热爱,它们像风和大街一样触手可及,即使他无法完全理解,也 ​
58
2
204
西语拉美文学bot
2024-10-08 22:03
我代表了典型的拉丁美洲诗人形象:我有痨病的妻子为刚出生的婴儿哼唱着摇篮曲,我的儿子有各种青春期的毛病,我把自己关在卫生间里试着完成一首诗。 [智利]罗贝托·波拉尼奥 投稿者自译 ​
12
1
72
西语拉美文学bot
2024-10-07 19:23
他的笑声和不推拒让我担心起来,因为,有时候我确信,只要再多听一秒他的心跳,我就会给他带去更大的伤害。随着时间的推移,我们变得越来越亲密,我也越来越频繁地有这样的感觉。打他,用指甲抓破他的身体,在他身上留下更多印记,用这样的方式让他与我靠得更近,让他属于我。我不得不压抑那种欲望,那 ​
27
3
81
西语拉美文学bot
2024-10-06 21:37
这样看来,您和我一样,和所有的人一样,活过,天知道多次,同样的生命,而且还将活下去在世世代代永恒的重生中,就像一条吞噬自己尾巴的蛇…… 不过——医生感叹道——关于哲学今天就说到这儿吧。您需要有营养和有规律的饮食。请您去享用那些在同样的生生世世中无数次享用过的同样的溏心鸡蛋和牛奶吧 ​
42
1
87
西语拉美文学bot
2024-10-05 17:42
那时我二十岁 是个疯子。 我失去了一个祖国 却赢得一个梦。 只要有那个梦, 其他无关紧要。 不工作,不祈祷 也不在凌晨学习 和浪漫主义狗一起。 那个梦活在我灵魂的空洞里。 一个木头房间, 在阴影中, 在热带之肺的一叶。 我偶尔也回到自己里面 看望那个梦:雕像凝固 在流动的思想中, 一条白虫子 在 ​
58
0
172
西语拉美文学bot
2024-10-04 22:44
始终守候之人受苦较多 还是从未等待过任何人的人? 彩虹的尽头在何处, 在你灵魂里还是在地平线上? 或许对自杀者而言 天国会是一颗隐形的星星? 流星从何处的 那些铁的葡萄园坠落? 出自《疑问集》 作者:[智利]聂鲁达 译者:陈黎 张芬龄 感谢@榎木津渡月 ​
31
0
96
西语拉美文学bot
2024-10-03 22:12
诗艺 在那么多职业中我选了不属于我的那种, 就像一个严酷的主人 它逼迫我工作,没日没夜, 在痛苦中,在爱中, 在雨中,在灾难里, 当温柔或灵魂敞开怀抱, 当疾病压垮了双手。 逼迫我选择这职业的是他人的痛苦, 眼泪,挥别的手帕, 在秋天里或火焰中的诺言, 相逢时的亲吻,告别时的亲吻, 是这 ​
28
1
106
西语拉美文学bot
2024-10-01 23:01
不是为了留在房里我们才建房子 不是为了留在爱里我们才去爱 我们死也不是为了死 我们渴望 又忍耐如动物 《试探黑夜:胡安·赫尔曼诗选》 《习惯》 COSTUMBRES no es para quedarnos en casa que hacemos una casa no es para quedarnos en el amor que amamos y no morimos para morir tenemos sed ​
95
0
264
西语拉美文学bot
2024-09-29 19:51
恐惧和思考之间存在着一种奇怪的关系,好像前者既是后者必要的抑制剂,同时又是必要的催化剂。 《光明共和国》 作者:安德烈斯•巴尔瓦 译者:蔡学娣 感谢@啊门啊前一株葡萄树_ ​
16
2
65
西语拉美文学bot
2024-09-27 14:07
安逸就像一件湿衬衫紧贴在思想上,只有当我们突然想做一个动作时才会发现自己受到了限制。 《光明共和国》 作者:安德烈斯•巴尔瓦 译者:蔡学娣 感谢@啊门啊前一株葡萄树_ ​
19
1
114
西语拉美文学bot
2024-09-26 19:42
人们有时觉得,要抵达人类灵魂深处,必须乘坐一艘马力强劲的潜水艇,最后却发现自己正穿着潜水服试图浸入一个浴缸。 《光明共和国》 作者:安德烈斯•巴尔瓦 译者:蔡学娣 感谢@啊门啊前一株葡萄树_ ​
25
4
99
西语拉美文学bot
2024-09-25 09:41
外面该在变天了。我母亲对我说过,天一下雨,万物便有光泽,还会散发出绿色嫩芽的气息。 书名:佩德罗·巴拉莫(鲁尔福三部曲) 作者:胡安·鲁尔福 译者:屠孟超 出版社:译林出版社 感谢@Asilverrainwillwashaway ​
13
4
86
西语拉美文学bot
2024-09-24 15:26
年复一年,乌尔比诺医生就在这里,在下午全神贯注的棋局中,看着墙壁逐渐被照片覆盖。有很多次他都心痛地想,在这个由一张张不经意间拍下的照片组成的画廊里,就孕育着这座城市的未来:它将由那些性格不定的孩子们统治,并最终被他们毁灭,连一丝昔日荣耀的灰烬也不复存在。 《霍乱时期的爱情》 作者 ​
4
3
55
西语拉美文学bot
2024-09-23 13:24
“等到人类坐一等车厢而文学只能挤货运车厢的那一天,”他那时说道,“这个世界也就完蛋了。”这是他留下的最后的话。 《百年孤独》 作者:[哥伦比亚]加西亚·马尔克斯 译者:范晔 感谢@厨子被打是会走的 ​
19
2
142
西语拉美文学bot
2024-09-23 13:22
hello 大家 从今天开始会恢复更新! 之前的投稿如果没有收到回复请再次发送我! 感谢长久以来的支持。 ​
6
27
132
西语拉美文学bot
2024-01-08 15:22
傍晚将至时,我们已把一头头母牛腐烂的皮囊剥落,又将那非同寻常的乱摊子整理了一番,还是无法断定那具尸体与传说中他的形象是否相仿。我们已用去鱼鳞的铁刀把他身上的深海鮣鱼刮除,用克勒奥林和石盐把他清洗干净,将腐烂的疮口补平,我们用麻布打补丁,用石蜡填窟窿,重塑他被垃圾堆的鸟雀啄烂的面孔 ​
42
6
193
西语拉美文学bot
2024-01-05 10:51
我们看到一架扔在角落的鼓风机,它可以仿造来自指南针上任何方向的海风,慰藉府中的人们对那片已经消失的海洋的怀念。 《族长的秋天》 作者:加西亚•马尔克斯 译者:轩乐 感谢@啊门啊前一株葡萄树 ​
26
3
98
西语拉美文学bot
2023-12-30 15:43
“她透过尘雾看到他站在往昔的薄雾中,背上斜挎着双铳猎枪,手里拎着一串兔子。” 《百年孤独》 作者:[哥伦比亚]加西亚·马尔克斯 译者:范晔 感谢@大步相与望舒奔于八方极尽 ​
23
7
218
西语拉美文学bot
2023-12-25 11:09
“在被一排黑洞洞的枪口瞄准的瞬间,他听见梅尔基亚德斯仿佛教皇通谕的吟唱,听见还是处女的桑塔索菲亚·德拉·彼达在教室里迷离的足音,同时鼻中感受到曾在蕾梅黛丝尸体鼻腔内发觉的冰块般的坚冷。“啊,糟糕!”他想起来了,“我忘了说,如果生女儿,就叫她蕾梅黛丝。”一时间,随着撕心裂肺的剧痛,折 ​
17
5
171
西语拉美文学bot
2023-11-30 19:31
“如今我快要死了,但还有很多话不吐不快。原本我内心很平静。沉默且淡定。然而那些往事却骤然浮现出来。 在那一刻,许多人的脸庞以一种令人昏眩的速度从我的眼前晃过,那些我崇拜过的人,那些我爱过、恨过、嫉妒过、鄙视过的人。那些我保护过、攻击过、为捍卫自己而抵抗过的,那些我曾徒劳地寻找过的 ​
77
3
228
西语拉美文学bot
2023-11-24 22:07
他们说我疯了,因为我想吞食他们留给我的你的残骸,因为我想去维也纳的方济会教堂的墓室里吃掉你的棺材、你的玻璃眼珠,哪怕是伤了嘴唇和划破喉管。我想吃掉你的骸骨、你的肝脏、你的肠子,我要让人当着我的面烹制,我要让猫先尝过以确保没有下过毒,我想吃掉你的舌头和你的睾丸,我想用你的血管塞满我 ​
246
4
493
西语拉美文学bot
2023-11-23 12:47
俄耳菲利亚在浴缸里闭气 珀耳塞福涅*教我怎么做: 在水下不动然后倒数。 问题在于,一天晚上我们荒诞地 靠着一只水缸接吻 而这一切只剩下 水击向金属水管的空洞 钟声,沿着窄道,水从罅隙中挤过直到落入 水中,一滴,又一滴, 在一阵幽深孤独的雨中。我学会 在水下不动 直到珀耳塞福涅来 ​
145
2
233
西语拉美文学bot
2023-11-21 20:18
你是上帝展示在我失明的眼睛前的音示、 天宮、宮殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隱秘而没有穷期。 作品:永久的玫瑰 作者:博尔赫斯 ​
95
6
432
西语拉美文学bot
2023-11-15 21:39
好多次,他都听人说智慧会随着岁月的积累而降临,他等待着,深信那样的智慧会给予他最想要的东西:能够驾驭回忆,而不落入它们经常设下的陷阱。 作者:路易斯·塞普尔维达 作品:《读爱情故事的老人》 ​
10
0
65
西语拉美文学bot
2023-11-14 20:02
我想,一切都抗拒死亡,从幼虫到红杉,从埃莱河到白蚁。我不会死的,我不会死的,我不会死的,似乎是这个星球上唯一真实的呐喊,唯一真正可靠的力量。那只摇着尾巴迎接我的狗莫伊拉就是证明,房间里熟睡的小姑娘就是证明,到卧室后我跟马娅讲发生了什么事情时她的关注就是证明,我妻子眼中凝聚的智慧之 ​
40
2
150
西语拉美文学bot
2023-11-13 11:53
“混血这个词的意思就是把眼泪和流动的血液混在一起。” 《梦中的欢快葬礼和十二个异乡故事》 作者:[哥伦比亚] 加西亚·马尔克斯 译者:罗秀 感谢@__Anesidora_Ithirandir__ ​
168
2
689
西语拉美文学bot
2023-10-16 16:34
即将自杀的人总爱固执地干些傻事,他们用一些平日里惯有的事物留下记号,把那个日期标记出来。 作者:胡安·加夫列尔·巴斯克斯 作品:告密者 ​
15
3
123
西语拉美文学bot
2023-10-10 17:33
《夜》 多少光芒被时间吞噬 我体内的哭声 有关迷失的造物 在失眠中呼吸 无眠使骨骼成为温暖的庇护所 黑色是夜的血浆 土地数众将被葬者分散 若非记忆会是什么 在血的太阳炽热搏动的 混乱之中,了无庇护 或是灾祸的冒险 或是烟灰缸底的苦涩 晦暗揭示起源 已死之物之源泉 于世纪的裂缝中涌现 想出 ​
32
0
94
西语拉美文学bot
2023-10-06 11:21
他不是最诚实也不是最虔诚的人, 但他的勇猛无人能及。 他的名字是迪亚哥.阿拉特里斯特.y.特诺里奥, 曾在法兰德斯英勇作战。 当我第一次见到他的时候是在马德里, 他以四个铜子的价格租售自己的武艺来维持生计, 这活儿算不得光彩。 通 常雇佣他这个剑客的人是那些既没有什么武艺也没有什么勇气去处理他们 ​
13
1
54
西语拉美文学bot
2023-09-29 21:56
中秋节快乐!
“……那时世间有个硕大的月亮。我看着你,看坏了眼睛。月光渗进你的脸庞,我一直看着这张脸,百看不厌,这是你的脸。它很柔和,柔过月色;你那湿润的嘴唇好像含着什么,反射着星光;你的身躯在月夜的水面上呈透明状。苏萨娜呀,苏萨娜•圣胡安。” "… Había una luna grande en medio del mundo. S ​
22
1
40
西语拉美文学bot
2023-09-28 12:03
感谢@wound_baggage ​
15
3
77
西语拉美文学bot
2023-09-26 22:00
我认为我休息一下是合法的
我认为我休息一下是合法的。 卡夫卡 ​
61
2
129
西语拉美文学bot
2023-09-26 17:46
多少光芒被时间吞噬 我体内的哭声 有关迷失的造物 在失眠中呼吸 无眠使骨骼成为温暖的庇护所 黑色是夜的血浆 土地数众将被葬者分散 若非记忆会是什么 在血的太阳炽热搏动的 混乱之中,了无庇护 或是灾祸的冒险 或是烟灰缸底的苦涩 晦暗揭示起源 已死之物之源泉 于世纪的裂缝中涌现 想出一个词 ​
37
0
96
西语拉美文学bot
2023-09-25 23:14
【bot夜谈会】今天晚上的主题是“希望”[赢牛奶][赢牛奶][赢牛奶] 可以推荐书籍或者分享文字片段,欢迎大家在评论区积极参与![赢牛奶]#书籍分享##书籍推荐##分享书籍##每日书籍分享# ​
5
5
32
西语拉美文学bot
2023-09-25 11:41
至于特蕾莎·门多萨,再也没人知道她的下落。有人坚信她改了身份,做了整形,现居于美国的佛罗里达或加利福尼亚。其他人则信誓旦旦地说,她带着自己的女儿或儿子返回了欧洲,前提是真的把孩子生了下来。他们说她落脚在巴黎、马略卡岛、托斯卡纳,但是事实上,没有人真的知道。   至于我,最后这天坐在 ​
13
2
79
没有更多微博了