狐假虎威
《战国策·楚策一》
【原文】
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤:故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”
【今译】
一次,(公元前353年),楚宣王问宫中的大臣们,说道:“听说北方各诸侯国都害怕我的大将军昭奚恤,这到底是怎么回事?”群臣都不出声,无人回答,好多大臣都回答不上来。这时,一名叫江乙的大臣(魏客卿江乙)(江乙:魏国人,当时在楚国做官)回答道:“老虎一向以各类野兽为食。一次它在山林中寻找各种野兽吃,抓住了一只狐狸,就要吃掉它。
狡猾的狐狸故作镇定地欺骗老虎说:“虽然您逮住了我,量您也不敢把我吃掉。因为天帝封我为百兽之长,老天爷派我到森林里来做百兽的首领。天帝命我统率百兽,现在你要是吃掉了我,这就是违反了天帝的旨意,违背了老天爷的命令。”
狐狸害怕老虎不相信自己的话,急忙接着说:“如果你以为我的话不可靠,你要是不信,那么我就走在你前面,给你在前头开路,你跟在我的后边,到山林里走一趟,看看那些野兽们见了我是不是很害怕,有敢不赶紧逃走的吗?”
老虎认为它说得很对,信以为真,就跟着狐狸一起走,一路上两者同行,狐狸大模大样地走在前面,老虎乖巧般的紧紧跟着。野兽们望见它们,果然都连忙拼命地撒腿就跑,远远地纷纷躲开了。老虎看到这种情形,不知道那些野兽是因为惧怕自己才逃跑的,(不知道狐狸是靠着它的威力才吓走野兽的),还以为它们是害怕狐狸才跑开的呢。如今大王的国土纵横五千里,精兵百万,都交给昭奚恤统领指挥,好像北方各诸侯惧怕昭奚恤(楚国的令尹),而实际上是惧怕大王的百万精兵,就好像百兽惧怕老虎一样啊。”
【赏析】
“狐假虎威”:
一天,一只老虎饿了,四处寻找东西各种野兽填肚子,它捉到了一只狐狸,准备美餐一顿。可狐狸不慌不忙地说:“你不敢吃我!我是天帝派来当百兽之王的。现在你要是吃了我,那就是违抗天帝的意旨。你如果不相信,那就让我在前面走,你在后面跟着,看看百兽见到我后四散逃跑的样子吧!”老虎觉得狐狸的话有道理,就跟着狐狸走,想看个究竟。果然,众兽一看见狐狸就四处逃窜。老虎相信了狐狸的谎言,它不知道所有的野兽是因为怕自己而逃走的,他还以为它们是真的害怕狐狸呢!狐狸不仅躲过了被吃的厄运,而且还在百兽面前大抖了一回威风。
这则寓言中以狡猾的狐狸比喻权臣,以昏庸的老虎比喻国君,故事既讽刺了仗势欺人的小人,也讽刺了不能识别人的当权者,嘲讽了被人利用的权威人物。
本寓言把动物特征与某种社会人格巧妙结合在一起,收到了很好的讽刺效果。
它说明一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子,没有真本事,这种人虽借外力能“逞雄”于一时,但并没有使他们自己的实力强大起来,其本质是最虚弱不过的假老虎,纸老虎,一旦身后失去了靠山,不会有好下场。
“狐假虎威”狐狸借着老虎的威风吓唬百兽。the fox assuming the majesty of the tiger.
后用“狐假虎威”比喻借别人的威势来欺压或吓唬他人,仗着别人的权势招摇撞骗、作威作福,assuming someone else‘s authority,凭借他人的权势招摇撞骗的人。take advantage of sb. else's power.
发布于 黑龙江
