26-03-30 06:35

李代桃僵
《宋书•乐志》

(《宋书•乐志》上有诗说:)“桃生露井上,李树生桃旁,虫来啮桃根,李树代桃僵,树木身相代,兄弟还相忘?”意思是:井边有一株桃树,桃树旁边有一株李树。害虫来咬桃树的根,李树虽然没有遭到虫害,却也替桃树着急、难受,而至于李树代替桃树被虫蛀而僵枯死了。桃李这样的树木,竟能同情互爱、以身相代,可是兄弟之间有时却不能做到这样。诗的原意是以桃李代指兄弟,说桃树和李树能互相替代,桃李共患难,来比喻兄弟相爱互助。僵:僵死,这里指受难。后用“李代桃僵”转指互相顶替以此代彼palm off a substitute for the real thing;substitute this for that;或指代人受过 have punished a wrong man,sacrifice oneself for another person;

(宋•郭茂倩编《乐府诗集·鸡鸣》):“鸡鸣高树颠,狗吠深宫中。荡子何所之?天下方太平。刑法非有贷,柔协正乱名。黄金为君门,璧玉为轩堂。上有双樽酒,作使邯郸倡。刘玉碧青甓,后出郭门王。舍后有方池,池中双鸳鸯。鸳鸯七十二,罗列自成行。鸣声何啾啾,闻我殿东厢。兄弟四五人,皆为侍中郎。五日一时来,观者满路傍。黄金络马头,颎颎何煌煌!桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”
这首诗写道,当时社会太平,一片繁荣昌盛,却有一种怪现象,出身卑微的人一旦得了势,马上成为显赫一时的皇亲国戚。他们作威作福,但是最后不得不沦为刀下亡魂。传说一家有兄弟五人,均为好逸恶劳、游手好闲的浪荡子,一个偶然的机会,他们得到了皇帝的赏识,当上了高官。从此他们的生活发生了翻天覆地的变化,荣华富贵享之不尽,成了钟鸣鼎食之家。每隔5天休假的日子,他们同来相聚的时候,路旁挤满了看热闹的人。瞧他们的服饰打扮,多么华丽,连马嚼子和缰绳都有黄金装饰,光灿灿地,漂亮极了!所住宅第,黄金雕花的阁门,屋顶的琉璃黄瓦,凌空的楼阁,红色的阁道,犹如飞翔在天空,仿佛仙子所居。厅堂之上,各种精致的酒樽应有尽有。他们可以彻夜狂欢。酒酣耳热之时,还有美丽的女乐工在旁奏乐助兴。在他们后花园的池塘之内,有三十六对鸳鸯调情戏水,好不尽兴。后来,五兄弟中有人犯了罪,一朝成了阶下囚,不得不接受酷刑。这时其他兄弟各扫自家门前雪,休管他人瓦上霜,毫不惦念手足之情,互相倾轧,丑态百出。为此,百姓间流传着一首歌谣:“兄弟四五人,皆为侍中郎,五日一时来,观者满路旁。黄金络马头,颎颎何煌煌。桃生露井上,李树生桃傍。虫来啮桃根,李树代桃僵。树林身相代,兄弟还相忘。”人们借此叹息:井边之桃树与李树相依为伴,虫蛀桃树,李树代桃树受蛀而枯萎僵死。李树尚能够以身代为受难,他们兄弟之情谊连树木都不如!

在军事策略上,李代桃僵是“三十六计”之一,指在敌我双方势均力敌,或者敌优我劣的情况下,用小的代价,换取大的胜利的谋略。其延伸涵义为:发展必然在个别与整体、暂时与长远的利益上有所取舍,有所牺牲,而后才有所发展。

发布于 黑龙江