25-08-20 12:24

《海辺のカフカ》摘译48章(20)
時刻はもう4時に近くになっていた。やがて夜が明ける。引き上げどきだ。青年は自分のボストン・バッグに着替えを詰め込んだ。用心のためにサングラスも中日ドラゴンズの帽子もバッグの中にしまった。最後の最後で警察に捕まったらもとも子もない。火をつけるためのサラダオイルの瓶も持った。思い出して『大公トリオ』のCDもバッグに入れた。それから最後にナカタさんが横になっているベッドに行った。エアコンはまだ最強で動き続けていて、部屋は底冷えしていた。
时间已经接近4点钟。过一会儿天就亮了。是停下来的时候了。青年把自己换洗的衣服塞到帆布包内。为了做得更细把太阳镜、中日帽子等也放到背包里面。假如在最后被警察抓捕也没有保留什么。带上容易点火的色拉油瓶子。把想起的《大公三重奏》的CD也装在背包里面。在最后走到中田躺着的房间。空调还在最强地开动着,房间已经到达最冷状态。

「よう、ナカタさん、俺はもう行くよ」と青年は言った。「悪いけど、ここにいつまでも残っているわけにはいかねえんだ。駅に着いたら警察に電話をかけて、おじさんの遺体を引き取ってもらうように手配する。あとのことは親切なおまわりさんたちにゆだねよう。これっきりもう二度と会えぬけどさ、おじさんのことは忘れないよ。ていうか、忘れようってなかなか簡単に忘れられないわけだけどさ」
 

“哎呀,中田,我要走了。”青年说。“虽说不怎么好,但也不能一直停留在这里。到达车站之后就给警察打电话,请它们处理好大叔你的遗体。后面的事情委托给亲切的警察们。也不会有第二次见面,但大叔的事情是不会忘记的。这么说吧,即便是想忘记也不会简单地遗忘。”

エアコンがかたんという大きな音を立てて停止した。
空调“喀塔”发出巨大的声音停止了。

发布于 北京