小蒙爱生活鸭
26-07-06 00:21 微博认证:微博原创视频博主

26.7.6
日常更新文案➕文案翻译➕日常更新个人照片
1.他们说路的尽头会花开满路,我没法笃定脚下的方向对不对,只想把步子迈得再稳些、再远些,让风多吹一会儿,让光多落一程,剩下的交给时间就好。
They say that the end of the road will be full of flowers. I can't be sure if the direction under my feet is right. I just want to take more steady and farther steps, let the wind blow for a while, let the light fall for a while, and leave the rest to time.
2.我不确定现在走的这条路是不是通往想要的未来,但我不怕绕远,也不怕慢。只要还在往前走,路的尽头就值得期待——那里总该有满路的花,为我这种不肯停的人开着。
I'm not sure whether the road I'm taking now leads to the future I want, but I'm not afraid of going far and slowing down. As long as you are still moving forward, the end of the road is worth looking forward to - there should always be flowers all over the road, blooming for people like me who refuse to stop.
3.没有百分百确定的方向,却有百分之百想走远的决心。哪怕路上只有影子作伴,我也愿意多走几步。毕竟路的尽头若是花开满路,此刻的踉跄都算彩排。
There is no 100% definite direction, but there is 100% determination to go further. Even if there are only shadows on the road, I am willing to take a few more steps. After all, if the road is full of flowers at the end, the stagger at this moment is a rehearsal.
4.我没法给未来画一张精准的地图,只知道不想在原地打转。走得远一点,或许就能离那片花海近一点。哪怕迷路,也是在靠近春天,不是吗?
I can't draw an accurate map of the future. I just know that I don't want to go around in place. If you walk a little further, you may be closer to the sea of flowers. Even if you get lost, you are approaching spring, aren't you?
5.有人一开始就看见终点,我只能看见脚下的两三步。没关系,我把每一步都踩实,把每一段路都认真走完。走得够远,就算绕了点弯,尽头也会有花接住我。
Some people can see the end at the beginning, but I can only see two or three steps under my feet. It doesn't matter. I will step on every step and walk every part of the road carefully. If you go far enough, even if you turn around, there will be flowers at the end to catch me.
6.我不敢说方向一定对,但我敢说脚步不会停。哪怕路上风大、天黑、鞋里进沙,也想再走远一点。毕竟路的尽头要是真有花开,这点辛苦就不算什么。
I dare not say that the direction must be right, but I dare say that the pace will not stop. Even if the road is windy, dark, and sand is in my shoes, I still want to go further. After all, if there are really flowers blooming at the end of the road, this little hard work is nothing.
7.方向模糊的时候,就先把手里的路走好。我不确定终点是哪里,却真心希望自己能走远一点——远到足够看清世界,也远到配得上那句“花开满路”。
When the direction is blurred, take the road in your hand first. I'm not sure where the end is, but I sincerely hope that I can go further - far enough to see the world clearly, and far enough to be worthy of the sentence "flowers bloom all over the road".
8.我常常怀疑自己是不是走在正确的路上,但从未怀疑要不要继续走。走得远一点,或许就能在某个转角撞见惊喜。路的尽头若真有花,晚一点遇见也没关系。
I often doubt whether I am on the right track, but I never doubt whether to continue walking. If you go a little further, you may be able to bump into a surprise at a corner. If there are really flowers at the end of the road, it doesn't matter if we meet later.
9.没有清晰的导航,只有一颗想走远的心。我允许自己迷路,允许自己慢下来,但不允许自己掉头。路的尽头会有花,而我想成为那个走得够远的人。
There is no clear navigation, only a heart that wants to go far. I allowed myself to get lost and slow down, but I didn't allow myself to turn around. There will be flowers at the end of the road, and I want to be the one who can go far enough.
10.我不确定这条路通向何方,但确定我不想止步于此。走得远一点,哪怕只是为了看看不一样的风景。如果尽头真的花开满路,那所有的犹豫都值得原谅。
I'm not sure where this road goes, but I'm sure I don't want to stop here. Go a little further, even if it's just to see a different scenery. If the road is really full of flowers at the end, then all the hesitations are worth forgiving. http://t.cn/AXo0tpW8

发布于 山西