看全是人名地名且人名反复变的史料时我的阅读状态就像以前做英语阅读题一样,一直在猛摇彩色标记笔来标记名词主语(人名)。区别只在于文言我还能勉强读懂一点,所以一走神反而就得超级狼狈地回头找主语和动词的区别。这里的这个字原来是人名而不是实义动词啊哈哈哈不好意思我初中毕业十几年了依然会犯小时候的文言理解错误。而且不把整段史料拆分成小情节我就记不住每段史料都讲了些什么事,也记不清事情的主要参与者都是谁和谁。所以我还得边读边给文章拆小标题和过渡段(而陈老师不像迁老师一样还会挖空心思写过渡段,他直接照着年表一路写征战就完事儿了)。看书看了十几年了,我的基础阅读技巧就还是如此朴素的中学文言和英语阅读题水平。
有时会有点悲伤地觉得过去中学阶段的英语阅读训练虽然完全没有提升我的英语语言水平,但相当有效地提升了我的汉语材料应用阅读能力。(?)
发布于 江苏
