“靠山”的英文相关表达?
Backing(最通用,指“后台支持”)
指来自有权势者或机构的撑腰。
他在公司有靠山。 → He has strong backing in the company.
Protector / Patron(庇护人/赞助人)
Protector 偏“保护伞”,Patron 偏“提携的贵人”。
他找了个政治靠山。 → He found a political patron.
Ally(盟友、靠得住的人)
偏“关键时刻站你这边的人”,不一定是上下级关系。
她在董事会里有个靠山。 → She has an ally on the board.
Rock(精神支柱,最走心)
指“可以依靠的人”,不涉及权势,用于亲密关系。
丈夫是她的精神靠山。 → Her husband is her rock.
Have friends in high places(有高层朋友,很地道的说法)
他能升职是因为有靠山。 → He got promoted because he has friends in high places.
Cover / Cushion(保护伞/缓冲,偏负面)
有领导给他当靠山。 → He has cover from the leadership.
场景速查:
“找靠山” → seek backing / look for a patron
“没靠山” → have no one to fall back on(没人可依靠)
“家族靠山” → family connections / family backing
#茉莉奶白的靠山是老祖宗#
发布于 湖北
