慕愁空Miss_Xu
26-07-02 22:55 微博认证:人文艺术博主

莎士比亚D17:King Henry the Fifth

《亨利五世》依然没怎么看明白:开头是亨利五世在问 Salic Law 是什么东西,主教解释说照这个法律法国王位不能传给女儿的血脉,所以法国王位应该属于亨利。亨利去打法国,要求法国国王退位,法国国王说把女儿嫁给他再陪嫁一些地,亨利拒绝,但是打赢之后他又看上了法国公主并求婚,成为了法国王位的继承人。

中间有很搞笑的法国公主学英语的情节,说得破破烂烂,最后两个人聊天也是鸡同鸭讲,英法混搭乱说;亨利还装成普通士兵和自己的军队聊天,别人给他下了挑战,后来他还忽悠别人去应战;以及开心果大胖子 Falstaff 再出现已经是死讯了,唉。

查了这些词:
crescive 增长的
impawn 典当,许诺(忠诚)
inheritrix 女继承人
congree 达成一致意见
dalliance 露水情缘,调情,浪费
affiance 誓约,婚约
eke out 竭力维持,使长久
bawcock 好汉
swasher = swashbuckler 虚张声势的人,暴徒
cutpurse 扒手
mastiff 獒,大驯犬
inly 在心中,由衷地
vaward 先驱,先锋
firk 催促,击打
pandar 拉皮条的
coxcomb 花花公子

发布于 上海