“孩子”的英文相关表达?
Child(复数Children):最通用词,法律和书面首选。指新生儿到青春期前,侧重“亲子关系”。正式文件、合同、新闻必用。
Kid(复数Kids):日常口语绝对王者。非正式,指代范围极广(小孩甚至年轻人)。注意:正式写作(如论文、合同)千万别用,太随意。
Infant:特指1岁以内的婴儿,也是法律上“未成年人”的正式说法(如未成年人合同无效)。
Toddler:1-3岁,刚学走路的“蹒跚学步儿”。
Baby:0-1岁的婴儿,或泛指“宝宝”(情侣间甜称也用)。
Offspring:正式/幽默说法,指“后代”。如 “My offspring are driving me crazy.”(我家那几只快把我逼疯了)。
Little one(s):口语中极常用,指“小不点、小家伙”。如 “How are the little ones?”(你家娃咋样?)
Minor:法律术语,特指未满法定成年年龄的人,纯法律语境用。
抚养孩子:raise a child(美式)/ bring up a child(英式)
照顾孩子:look after kids(口语)/ care for children(正式)
产假/陪产假:maternity/paternity leave(职场必背)
#清华毕业照两年站C位的孩子到底是谁#
发布于 湖北
