#四六级[超话]#
四六级打卡Day35
翻译词条(第3567期)
♦ 数字鸿沟正在缩小。
♦英文译文
译法一:The digital divide is narrowing.
译法二:The digital gap is closing.
译法三:The digital divide is shrinking.
【出处:科技政策常用表述。译法一为联合国常用;译法二为新闻体;译法三为学术体】
♦注释:“数字鸿沟”的标准译法是 digital divide,是固定术语,不可替换为 gap(虽可理解但不专业)。“缩小”可译 narrow(变窄)、close(闭合)、shrink(收缩)。三者中 narrow 最常用于修饰 divide,因为 divide 本身有“分裂、差距”之意,narrow 是最自然的搭配。译法二 closing 暗示最终消失,比 narrowing 更强;译法三 shrinking 多用于物体尺寸,稍不搭配。学习点:术语搭配(collocation)决定译文自然度——narrow the divide 是高频搭配,优先选用。#翻译##CATTI##四六级英语##考研英语##雅思##IELTS##校园#
发布于 山东
