炫腹 #双语##双语学习##翻译##翻译硕士##水彩画##绘画#
指最近网上兴起的一股展示身材的热潮,称把手环绕背后能摸到前面的肚脐眼,才是真的“瘦”。如果摸不到,就该减肥。起源是6月10日网友发布的一条微博,称此标准是美国科学家的研究发现。此微博阅读量很快达到上亿次,不少明星也大方晒照。虽然专家称,此“标准”没有科学依据,但也引发了人们对自己身材的重视。翌日,《新京报》也呼吁,想要“炫腹”,一起来“甩肉”吧。
[美腹自慢] 最近、ネットで話題になっている美腹点検法。片手を背中から前に回して、へそに触ることができれば、「美腹」であり、そうでなければ、もっとダイエットしなければならないという目安だそうだ。発端は、6月10日ネットユーザーが微博(中国版ツイッター)で発表したメッセージで、この美腹基準は米国の科学者が研究したものだという。この微博のクリック数はあっという間に1億回を上回り、多くのスターたちもそのポーズを披露している。専門家はこの「基準」には何ら科学的根拠がないと否定するが、これをきっかけに自分でこっそり試してみる人が増えているようだ。北京の地元紙『新京報』も、「美腹自慢」をしたければ、一緒に「ダイエット」しようと呼びかけた。また、「炫腹」は、「炫富(金持ち自慢)」と同音異義語であり、さらに笑いを誘っている。
刷脸
一种电子考勤方式,即通过识别人的脸部特征信息进行身份认证。其优点是非接触、识别速度快、准确率高,缺点是要有固定姿势,且化妆不能太浓。该技术取代了传统的刷卡、指纹打卡等。既不用随身携卡,也更加卫生。此外,刷脸还被广泛应用于海关、机场、智能门禁等领域。在网络用语中常用来讽刺脸皮厚,蹭别人小便宜的行为:你不刷卡,难道刷脸呀?不过,据悉芬兰一家企业还真的推出了全球首个“刷脸”支付系统。整个交易过程不超过5秒。网友戏称:靠脸吃饭的时代终于要到来了。
[顔認証]顔面から得られる電子情報で出退勤を管理する方法の一つ。この方法の利点は直接タッチしない、識別スピードが速い、精度が高いこと。しかし、欠点は姿勢を固定しなければならず、化粧が濃すぎると識別できないことだ。この技術は伝統的なカードや指紋読み取りなどに代わりつつある。カードを携帯しなくてもいいし、より衛生的だ。そのほか、この方法は税関や空港、インテリジェントドアロックなどの分野にも使われている。ネット用語では、恥ずかしいと思わないで、ちっぽけな利益を得ようとする行為を風刺する時によく使われる。例えば、「カードを使わないって?まさか顔で決済するつもりじゃないだろうな?」ところが実際に、フィンランドのある企業は世界初の「顔面読み取り」決済システムを開発している。顔面決済は5秒以内で済むそうだが、あるネットユーザーが言うには「顔認証でメシが食える時代がやって来た」
