ivory coast实在是想象不出他会翻译成科特迪瓦,虽然这么翻译他就比较像非洲国家了(喂)搜索了一下实则应该是他原名叫Côte d'Ivoire
但是好像象牙海岸黄金海岸这些词让人想到以前的偷猎贸易殖民,所以才改…另一方面,音译的国家名让不懂语言的人也能一眼看出吧。?大概是?但是英文和法语依旧叫这个哇。
发布于 意大利
ivory coast实在是想象不出他会翻译成科特迪瓦,虽然这么翻译他就比较像非洲国家了(喂)搜索了一下实则应该是他原名叫Côte d'Ivoire
但是好像象牙海岸黄金海岸这些词让人想到以前的偷猎贸易殖民,所以才改…另一方面,音译的国家名让不懂语言的人也能一眼看出吧。?大概是?但是英文和法语依旧叫这个哇。