_MissSpring
26-06-27 12:26 微博认证:读物博主

昨晚白玉兰落幕,于和伟凭借《沉默的荣耀》中吴石一角荣膺最佳男主角,完成视帝二封。在发表获奖感言时特别提到,他在开拍之前做功课时曾读过吴石将军所翻译的一本学术著作,指的便是1935年由商务印书馆出版的《警察学纲要》。

这本书由日本学者撰写,吴石将军翻译,因此自身具备较高的学术价值,于2005年入选中国政法大学“中国近代法学译丛”。然而,在对作者生平进行充分介绍之后,该书又在勘校导言中特别注明,「本书译者吴石先生生平情况不详,颇感遗憾」。

真是一个令人感佩的故事,近百年前的一本学术专著因由他的智慧和学才得以传承至今,今时今日的学生学者依然从中受教。而书后的译者却仅仅是一个名字,没有人知道他的故事,没有人知道他从何而来。直到《沉默的荣耀》把吴石的故事带入千家万户,我们了解了吴石其人、他光荣的事迹,也从于和伟有呼吸感的表演里窥见了他真实生活的一角,理解了他的坚决、纯洁,至诚至善。

他曾经是一个安静的名字,无人知晓。而表演的意义就是讲述,是演员在用自己的心血令尘封的往事再见天日。第一次读到这本书,为「生平不详,颇感遗憾」落泪的于和伟,为这个角色做了大量的功课。同时作为本剧监制的他全程在组,每晚收工后还要和编剧逐字修改完善剧本,常常到凌晨结束。想起剧集顺利播出后他来到西山公墓,从前寂静的地方因为这部剧人满为患。他向吴石将军鞠躬献花,而一片落叶在此时正正好掉入了他的怀抱。也许是天堂来信,也许只是一个美丽的巧合。但皇天后土实鉴此心,于和伟幸逢吴石,吴石也缘会于和伟。

祝福真诚的演员,动人的讲述,和每一个值得的故事。

发布于 北京