经好心友人指出,雨中祈晴新一话的翻译应该是有问题的,“既不温柔,也不漂亮”的主语可能是“我的演出”,气消了一半。虽然后面还有一句“我不擅长当人”🤣🤣🤣不过估计也没几个人会去考据日语,毕竟这对她们来说就是“很正确的人物理解”。不禁感慨官方出啥底下人就吃啥,有点忤逆同人精神了。看看别人发的人物理解小作文,当然我知道她是出于一种爱的理解,但是谣言就是这样诞生的。中文翻译的影响还是太大了。
还有,只是个人观点,世界上不存在无条件的爱,不必去渴求这种不存在的东西。素世选择去做更爱别人的人,这种人在这个时代比只渴求被爱的人少得多,也更伟大。哪怕纸片世界真的存在无条件的爱,在wsd的运行逻辑里,这种爱也必定不会降临在素世身上,那么就不必再期待这种东西。做一个强大的爱人者没什么不好的,用心注视着她的人都会忍不住被她打动,呐喊宝宝你值得被选择当然也是出自一种对自推的怜爱,但是对这种强大的女人有什么必要施与过度的怜爱呢,只需要瞻仰、认可、追随,尊重她的主体选择。遇上手手是幸福的事情,学习手手是好的事情,成为手手是不得了的事情。我愿意被爱人者之爱重塑。

发布于 上海