张闳祎
26-06-25 04:35

【汉译英欣赏】所以谓人皆有不忍人之心者,……由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心,非人也。恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。
All men have a mind which cannot bear to see the sufferings of others. …From this case we may perceive that the feeling of commiseration is essential to man, that the feeling of shame and dislike is essential to man, that the feeling of modesty and complaisance is essential to man, and that the feeling of approving and disapproving is essential to man. The feeling of commiseration is the principle of benevolence. The feeling of shame and dislike is the principle of righteousness. The feeling of modest and complaisance is the principle of propriety. The feeling of approving and disapproving is the principle of knowledge.
——《孟子·公孙丑上》,理雅各(James Legge )英译#翻译[超话]# http://t.cn/RfXRwdR

发布于 陕西