回复@一叶轻舟逐水流:是哒,这本原著有多个中文版,目前主流是陆谷孙老师翻译的,之前书名曾半直译半意译地采用“一江流过水悠悠”,近几年的版本则直接与最通行的电影译名相一致。《大河恋》港译名为“川流岁月”,既简洁又有意境,或者叫“似水流年”也不错~[抱一抱]//@一叶轻舟逐水流:强烈推荐。 该片是布拉德.皮特的成名作 ,在我看来,亦是其最好的作品之一。 改编自芝加哥大学终身教授诺曼.麦克林恩退休后写的自传体小说,是其处女作也是成名作,1976年由芝加哥大学出版社发行首版,获次年普利策小说奖提名,被誉为美国文学史上真正伟大的作品。 诺曼教授是1902年生人,1990年去世, http://t.cn/AXSt8EqS
发布于 上海
