【《春秋左传》(2039)】
昭公(307)
【传】
[续前]
诸侯靖兵,好以为事。行理之命无月不至,贡之无艺,小国有阙,所以得罪也。诸侯修盟,存小国也。贡献无极,亡可待也。存亡之制,将在今矣。”
【译文】
[续前]
诸侯之间停止交战,以友好相交为要务。可是贵国使者传达的命令每个月都会到来,要求的贡赋没有限度,小国一旦供应不周,就会因此获罪。诸侯重修旧盟,本来是为了保护小国。贡赋毫无限度,小国的灭亡指日可待啊。决定小国存亡的制度,就在今天了。”
【注释】
[1] 诸侯靖兵——
杜预《注》:“靖,息也。”
[2] 好以为事——
杨伯峻注:以友好为事。
[3] 行理之命无月不至——
杜预《注》:“行理,使人,通聘问者。”
杨伯峻注:行理亦作行旅,谓使人。言晋国使人来催问贡赋之命无月不至。
[4] 贡之无艺——
杨伯峻注:服虔云:“艺,极也。”即下文“贡献无极”。
[5] 贡献无极,亡可待也——
杨伯峻注:大国对小国之求无止境,则小国之危亡将立至。
#读书[超话]#
发布于 浙江
