桑丘书店
26-06-21 11:14 微博认证:桑丘书店SANCHO BOOKS官方微博

#今日 《永夏花园:莎士比亚十四行诗》

1592年,伦敦爆发瘟疫,剧院关闭,莎士比亚在这期间转向了诗歌,创作了大量十四行诗。这些诗歌围绕爱情、时间、美与永恒四大母题:有恋人的凝望,有青春的光泽,有分别与嫉妒,也有对衰老、死亡与艺术不朽的深思。

本书翻译为著名诗人、翻译家屠岸。上世纪40年代,他在上海旧书店偶遇该诗集的英文原版,店主欣然相赠。后经多年翻译打磨,屠岸在1950年出版了中国首部莎翁十四行诗全译本,译文兼具人文与韵律之美。

本书完整收录了莎士比亚的全部154首十四行诗,同时以英国插画大师沃尔特·克兰的全40幅彩色石印组画《莎士比亚花园的花朵》作为插画,画家笔下的花神与莎士比亚的诗歌意象两相呼应,重现了“永夏花园”的梦幻意象。

发布于 天津