琴棋书画情易医
26-06-19 21:08

应劭《风俗通义》卷5十反卷诗解3巴郡太守太山但望高唐令乐安周紏

题文诗:

巴郡太守,太山但望,伯门为司,徒掾同产,子作客杀,系但望自,劾去星行,电征数日,归趋诣府,路首肉袒,辞谢太守。太尉李固。谢与相见,顿头流血,自说弟薄,命早亡以,孤为托无,义方之教,自陷罪恶。息男穿既,知情幸有,微胤乞以,代之言甚,哀切李公,达于原度,即活出之。

孟玉为大,将军掾时,弟子使客,杀人捕得。太守盛亮,阴为宿留,紏亦自劾,去焉诣府,盛亮与相,见不乞请,又不辞谢。亮告宾客:周孟玉欲,作抗直不,恤其亲我,何能枉宪?遂毙于狱。弟妇不哭,子哭孟玉,世人误之,犹以为高。

按春秋叔,牙为庆父,杀般闵公,大恶之甚,而季子缘,狱有所归,不探其情,缓追逸贼,亲亲之道。州吁既杀,其君而虐,用其人也,石碏恶之,而厚与焉。大义灭亲,君子犹曰:纯臣道备,于恩未也。君亲无将,王诛宜耳。今二家子,也者幸非,元恶但望,诚心内发,哀情外露,义动君子,合礼中矣。周紏苟执,果毅忽如,路人昔乐,羊为魏伐,中山歠其,子羹文侯,壮其功而,疑其心秦,西巴蜀命,放兽孟,氏旋进其位。麑犹不忍,况弟子乎?孟轲讥无,恻隐之心。传曰于厚,者薄则无,所不薄矣。

【原文】

巴郡太守太山但望伯门为司徒掾,同产子作客杀系,望自劾去,星行电征,数日归,趋诣府,路首肉袒,辞谢太守。太尉李固。谢与相见,顿头流血,自说:“弟薄命早亡,以孤为托,无义方之教,自陷罪恶。自男穿既与知情,幸有微胤,乞以代之。”言甚哀切。李公达于原度,即活出之。

【译文】

巴郡太守太山人但望字伯闾,担任司徒掾,同母兄弟的儿子寄居别处时杀人被捕,但望自我检举后离职,风驰电掣般几天就回到家,赶往郡府拜谒,披头散发袒露身体,向太守太尉李固谢罪,请求与他相见,叩首以致流血,自己陈述说:“我的弟弟薄命早死,托孤给我,我没有用正确的方法去教育他们,这是我的罪过。我的儿子但穿已经知情,幸好还有后代,请求让他代替侄子服罪。”言辞非常悲哀恳切。李固通达推究,于是免了他侄子的死罪释放了。

【原文】
孟玉为大将军掾,弟子使客杀人,捕得。太守盛亮阴为宿留,紏亦自劾去,诣府,亮与相见,不乞请,又不辞谢。亮告宾客:“周孟玉欲作抗直,不恤其亲,我何能枉宪乎?”遂毙于狱。弟妇不哭死子,而哭孟玉,世人误之,犹以为高。

【译文】

高唐令乐安人周紏
字孟玉,担任大将军掾,他的侄子派人杀了人,被捕,太守盛亮,私底下拖延审批。周紏也自我弹劾离职,亲自到太守府拜见。盛亮和他相见,周紏不乞求恳请,又不谢罪。盛亮对宾客说:“周孟玉想要表现出刚直不阿,不体恤他的亲人,我又怎能枉法呢?”他的侄儿于是死在狱中。他的弟媳不为死了的儿子哭却为孟玉哭。世人对此认识不清,还认为孟玉行为高尚。
【原文】
谨按:春秋叔牙为庆父杀般闵公,大恶之甚,而季子缘狱有所归,不探其情,缓追逸贼,亲亲之道。州吁既杀其君,而虐用其人,石碏恶之而厚与焉。大义灭亲,君子犹曰:“纯臣之道备矣,于恩未也。”君亲无将,王诛宜耳。今二家之子,幸非元恶,但望诚心内发,哀情外露,义动君子,合礼中矣。周紏苟执果毅,忽如路人。昔乐羊为魏伐中山,歠其子羹,文侯壮其功而疑其心。秦西巴蜀命放兽,而孟氏旋进其位。麑犹不忍,况弟子乎?孟轲讥无恻隐之心。传曰:“于厚者薄,则无所不薄矣。”

①叔牙为庆父杀般、闵公,大恶之甚:前662年,鲁庄公病重。鲁庄公有三个弟弟,长为庆父,次为叔牙,季友最小。鲁庄公无嫡嗣,叔牙认为可立庆父,季友认为应立庄公庶子般。在庄公支持下,季友逼叔牙自杀,立子般为君。庆父杀了子般,立庄公另一庶子启为君,即鲁闵公。两年后,庆父又杀了闵公,欲自立
为君,鲁国混乱不堪。季友奉庄公之子申出逃,发出文告声讨庆父。鲁人响应,庆父出逃至莒(今山东莒县)。季友与公子启回国,立启为君,即鲁僖公。季友以重金贿赂莒国,将庆父押送回鲁,庆父途中自缢而死。杀般与闵公者是庆父,此误作叔牙。
②季子:季友。缘狱有所归:因为这桩案子已有了结论。
③不探其情:不再探究其中的内情。
④缓追逸贼,亲亲之道:意谓不急于追查,放庆父逃跑,这也是爱兄弟至亲的方式。《春秋,闵公二年》:“秋,八月,辛丑,公薨。”《公羊传》:“庆父弑二君,何以不诛?将而不免,遏恶也。既而不可及绥追逸贴辛辛之道也”

⑤州吁既杀其君:前719年,州吁杀了卫桓公,自立为卫君。州吁,卫庄公宠姬之子,庄公让其将兵。桓
公继位后出奔。后收聚卫国流亡之人,弑杀桓公,后被石醋设计杀死。
⑥石碚(que)恶之,而厚与焉:石醋是卫国大夫,曾劝卫庄公不要纵容州吁。其子石厚则参与了州吁弑
君。他把州吁与儿子石厚一起诱到陈国,让陈人把他们捉住并杀死。
⑦纯臣之道备矣:语本《左传.隐公四年》:“君子曰:石碚纯臣也。恶州吁而厚与焉。大义灭亲,其
是之谓乎。”纯臣,忠纯笃实之臣。
⑧将:心存叛逆篡弑的企图。

9“昔乐羊为魏伐中山”几句:事见《战国策:魏策》:“乐羊为魏将而攻中山,其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:‘乐羊以我之故,食其子之肉。’赞对曰:‘其子之肉尚食之,其谁不食!’乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心。”乐羊,战国时名将。由翟璜推荐于魏文侯。伐取中山后,以功封于灵寿(今河北灵寿西北,原属中山)。中山,古国名。春秋时白狄所建。本称鲜虞,春秋晚年改称中山。初都中人(今河北唐县),后迁都于顾(今河北定州)。约在前406年被魏文侯攻灭。后约于前378年复国,迁都灵寿(今河北灵寿西北)。前296年,被赵所灭。歠(chuo),饮,喝。

10“秦西巴触命放麂(ni)”几句:《韩非子.说林上》:“孟孙猎得麂,使秦西巴持之归,其母随之而啼,秦西巴弗忍而与之。孟孙适至而求麂,答曰:‘余弗忍而与其母。’孟孙大怒,逐之;居三月,复召以为其子傅。其御曰:‘曩将罪之,今召以为子傅,何也?’孟孙曰:‘夫不忍慶,又且忍吾子乎?’”慶,幼鹿。
11田孟轲讥无恻隐之心:《孟子.公孙丑上》:“无恻隐之心非人也。

【译文】

谨按:《春秋》上说:叔牙为了庆父而杀了子般和闵公,这是最大的罪恶了,而季友因为这桩案子已经有结果,所以不深究其实情,不急着追查逃犯,这就是亲亲之道。州吁杀了他的国君之后,残暴地役使民众,石碚痛恨他,而儿子石厚却参与了弑君之事,石碚大义灭亲,君子还说:石碚具备做纯臣的道义,但对于私人恩情来说还不够。对君主不能有谋逆之心,有谋逆之心君主就应该诛杀他。现在但望、周紏两家子侄没有犯首恶之罪,但望诚意发自内心,哀伤之情表露于外,情义感动君子,这就合乎礼仪了;而周紏勉强持守果敢刚毅,对侄子有如路人。以前乐羊为魏国攻打中山,喝了自己儿子的肉做的汤,魏文候赞许他的功绩
而怀疑他的心地。秦西巴违命放走了小鹿,而孟氏却很快提拔了他;小鹿尚且不忍心伤害,更何况是自己的兄弟儿子呢?孟子嘲讽没有恻隐之心的人,解释说:“对亲近的人刻薄,那没有什么可以不刻薄的了。

发布于 山东