发布了头条文章:《我的方言,我的identity》 最近《给阿嬷的情书》 在新加坡上映。好像方言版(很少的场次)已经完全售罄。我听不懂潮汕方言,但可以理解,甚至感同身受方言的意义。因为我好像一直是一个”新搬来的人“,我需要”适应“新环境,但也总是用我的”方言“来维持的我的identity,有时也是抗拒”融入“新环境。 http://t.cn/AXad8ZwB
发布于 新加坡
发布了头条文章:《我的方言,我的identity》 最近《给阿嬷的情书》 在新加坡上映。好像方言版(很少的场次)已经完全售罄。我听不懂潮汕方言,但可以理解,甚至感同身受方言的意义。因为我好像一直是一个”新搬来的人“,我需要”适应“新环境,但也总是用我的”方言“来维持的我的identity,有时也是抗拒”融入“新环境。 http://t.cn/AXad8ZwB