邱大立
26-06-18 22:27 微博认证:音乐博主

【转《心安-致焦虑的时代》译者业之的自述】

我翻译的英国哲学家瓦茨著作《心安-致焦虑的时代》在一年多等待后终于付梓出版了。

作为译者,很荣幸能和瓦茨共行他在50-60年代的这段旅程,去他讲课的旧金山亚洲研究学院和旧金山禅学中心,更受滋养的是逐字逐句研读瓦茨哲学的过程,在他的指导下学到了怎样破除心灵-肉体和主观-客观的二元对立,破除社会和习俗强加于我们的各种执念。

喜欢垮掉派文学和摇滚乐的我也更加明白为何在凯鲁亚克和斯奈德的文中、在Jim Morrison和Grateful Dead的歌里听到瓦茨。瓦茨用禅学、道家先贤的教导与他天然养成的基督教哲学融合,为我们辨析了“我”与整个宇宙、决定论与自由,不仅教会我们拆解焦虑,也为我们带来真正自由的愿景。

感谢果麦文化编辑周奥扬老师的帮助支持,感谢华师大王嘉军教授和浙大楼巍教授的批评修正。因不可抗力,译后记被拿掉了,放在豆瓣书评中供大家审阅。希望这本书能为我们带来破解执念的不二法门,拆解掉裹挟每一个人的焦虑,帮大家更好地享用此刻和此在。

本书在各大渠道均已上架,感谢大家惠顾、惠存

发布于 安徽