恬静的艾妮斯
26-06-17 13:16

根据我的过往经验,口译做不好,主要卡在三个地方:

第一,对行业不了解,背景知识储备不够。一旦听不懂发言人在说什么,翻译自然就跟不上。

第二,听力本身不过关,听起来吃力,信息接收就打了折扣。

第三,词汇量有限,脑子里翻来覆去找不到准确的译法,再加上表达能力跟不上,就算听懂了也说不清楚。

发布于 上海