【为父求医(2):整理病历准备翻译】
距离上一篇(1)(http://t.cn/AXaPMrvq)竟然已经过去了四天。时间总是过得很快,也提醒自己要继续把带父亲去美国看病这件事往前推进。
父亲复查的日子马上就要到了。如果结果不理想,我希望自己能够尽快启动下一步治疗方案,而不是到时候手忙脚乱。
今晚抽出一点时间,把父亲这些年的核心病历整理出来,逐页拍照并制作成PDF,已经发给翻译公司。包括大约4份病理报告、4份门诊记录,以及3份影像学检查的文字报告。
统计下来总共8000多字。按照265元/千字计算,翻译费用大约2200多元。对方说两个工作日可以完成,我猜测现在大概率也是借助AI先完成初稿,再由专业人员进行人工校对和医学术语审核。
在等待翻译期间,下一步的 Action Item:
✅ 从医院提供的影像光盘中导出PET-CT、增强CT、核磁共振等检查的DICOM原始文件;
✅ 尝试将父亲的影像资料上传至UCLA Health提供的影像上传链接,确认文件格式和容量是否符合要求。
要继续加油哦!
#癌症##健康##海外求医##美国医疗# http://t.cn/R34ZtK1
发布于 美国
