推荐理由:读过阿甘本的人,大概都曾在某个瞬间感慨:他的书,真难啃。好消息是,眼前是个例外。这本书比较轻巧,译文又简练雅致。在这里,阿甘本向我们讲述了他理解的友谊,以及他与友人的生活片段。
界定友谊与辨明何为“朋友”,是同一件事的两个侧面。人们常说“我们是朋友”“不过是酒肉朋友”“能患难与共的朋友”,仿佛朋友之间的边界可远可近、可深可浅,随时都能重新划定。于是,“朋友”这个词,便成了关于相处的一种修辞。可内心深处对谁是朋友还是有一种心照不宣的判断方式。让我们来看阿甘本的看法,他开篇就讲,“唯一可接受的友谊定义是古代的那个,也就是我们在朋友身上看到另一个我(alterego),看到使最可憎之事变得可爱又愉快之人:我们自己”。正如本书标题所概括的,他认为“友谊是生命的共感”。在这个框架之下,他回忆了他的友人,他与友人的初见、互通书信、别离,还有终将到来的死亡。艾尔莎·莫兰黛,那个初见就让阿甘本印象深刻的小说家,“她很严肃,狂野地严肃”;伊塔洛·卡尔维诺,在他去世那天,阿甘本在笔记本里写下“为他的脸和帕斯卡的死亡面具如此相像而感到惊奇”。阿甘本所忆的友人,还有居伊·德波、让-吕克·南希等十余位作家、哲学家。他们让他看到了另一个自己,“这个残忍的房客一天天困扰、折磨着我,可在我感到朋友存在的那一刻,他就动身,迁移到这另一个我身上,并在这另一个我身上奇迹般地变成一个轻巧、亲切的存在”。
“没有友谊,哲学就是不可能的。”这是阿甘本的话。没有友谊,什么是可能的呢?想必不多吧。#新京报书评周刊好书榜#
@雅众文化 @南京大学出版社
