规训之外
26-06-03 11:04 微博认证:体育博主

《奥德赛》讲奥德修斯海上漂流后,再【回家】的故事。到底是哪个没翻过荷马史诗又爱装b的kol把这词儿滥用了。

按照原义,“县城是男人的紫禁城,所以返乡是男人的奥德赛”,这个说法可以,符合语境。

“她离婚后,又回到自己的岗位,继续那段生涯,这是一场波折的奥德赛”,这样说也可以,符合语境。

“大女主的奥德赛”、“小镇青年人生的奥德赛时期”,不行,完全不行。当然如果你的目标是回到你亲爱的原生家庭, 转了一圈又回到原地,那当我没说。

发布于 上海