秦东魁每日一语| 中、英、韩、俄、日、泰语学习 『秦东魁每日一语| 中、英、韩、俄、日、泰语学习』http://t.cn/AX6eL8dh
周六愉快 2026年5月30日
只有做到了“三利”,你的人生才是真正的幸福。你要是没有做到“三利”,少哪一利,你的人生都不会幸福。
第二个止就是利己的。你如何给自己的家族做表率,给自己的子女做表率,给自己的人生重重地写上一笔?那就一定要止住吃喝嫖赌吸。
——秦东魁
Happy Saturday May 30,2026
Only when you achieve the "Three Benefits" will your life be truly happy. If you fail to achieve the "Three Benefits," lacking even one of them will make your life unhappy.
The second restraint is for self-benefit. How can you set an example for your family, for your children, and leave a meaningful mark on your life? You must abstain from gluttony, indulgence, gambling, whoring, and drug use.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
'삼리'를해야만당신의인생이진정한행복입니다. 만약당신이 '세가지이익'을달성하지못한다면, 어떤이익도줄어들것이고, 당신의인생은행복하지않을것입니다.
두 번째끝은이기적인것. 당신은어떻게자신의가족에게모범이되고, 자녀에게모범이되며, 자신의인생에무거운그림을그릴수있습니까? 그럼먹고마시고도박하는것을멈춰야합니다.
俄语翻译:
Только достигнув этих «трёх выгод», вы обретёте истинное счастье в своей жизни. Если вы не достигнете «трёх выгод», какой бы из них ни недоставало, ваша жизнь счастливой не будет.
Второе, от чего нужно остановиться, это то, что связано с выгодой для себя. Как вам стать примером для своего семьи, для своих детей, как оставить яркий след в своей собственной жизни? Для этого необходимо обязательно остановить в себе чревоугодие, пьянство, разврат, азартные игры и наркотики.
日语翻译:
この「三利」を実現してこそ、あなたの人生は真の幸福となります。もし「三利」成しえず、どれか一つでも欠けていれば、人生は決して幸福にはなり得ません。
そして第二の「止(悪欲を断つこと)」とは、自分のためにあるのです。どうすれば家族の鏡となり、子供たちの手本となり、自分の人生に金文字で一筆を書き残せるでしょうか?そのためには、必ず「飲み、食べ、遊び(女遊び)、賭け、吸う(ドラッグ)」という悪欲を断ち止めること、これが不可欠なのです。
泰语翻译:
มีเพียงเมื่อท่านทำได้ครบทั้ง สามประโยชน์ เท่านั้น ชีวิตของท่านจึงจะนับได้ว่ามีความสุขอย่างแท้จริง หากท่านทำสามประโยชน์ได้ไม่ครบ ไม่ว่าขาดไปแม้เพียงข้อเดียว ชีวิตของท่านก็จะไม่มีความสุขอย่างแท้จริง
การยับยั้งประการที่สองนั้น เป็นไปเพื่อตนเอง แล้วท่านจะทำตนให้เป็นแบบอย่างแก่ตระกูลของตน เป็นแบบอย่างแก่บุตรหลานของตน และเขียนร่องรอยอันหนักแน่นไว้ในชีวิตของตนเองได้อย่างไร คำตอบก็คือ ท่านจะต้องยับยั้งการมัวเมาในเรื่องกินดื่ม เที่ยวหญิง การพนัน และยาเสพติดให้ได้
转载是一种动力 分享是一种美德
