……月亮沉落前,
我敢像一棵树那样闪光?
在一个总是傍晚的世界
……
当心那些无止境的开头,
它们让灵魂的质地变得稀薄;
当心天鹅对暗下来的海岸的恐惧,
当心这些贴着我肌肤跳动的昆虫,
当心一棵盘旋向上的树唱出的歌曲。
猛烈的风,难以觉察的风,
吹得树叶猛翻过去的狂风,
一根暴怒鞭打的藤蔓,
一个追猫的男人,
拿把破伞,
柔声柔气地叫。
……
向自己求爱是悲惨的,
无论姿势多美。
……
我探索,我关切!
我在自己的黑暗里动摇,
心想,上帝需要我。
死去的爱就是尚未诞生的爱。
……
我已摆脱面对面的阴郁的舞蹈。
风与我的愿望一同晃动;而雨护佑我;
我活在光的尽头;我向所有方向伸展;
有时我想我同时是几个人。
……
我浑身披满树叶,温柔得像鸽子,
我把自由当作一种临时的许可——
……
我寻找我自己的温和;
长久的凝望后我恢复我的柔情。
午夜时分我爱一切活着的生灵。
(西奥多·罗特克《一位老妇人的沉思》摘)
发布于 河北
