《给阿嬷的情书》这个“嬷”到底是读“mo”,还是读“ma”,实际上,我认为还是导演和编剧在用方言字上的时候用错了,如果直接用“阿嫲”,就根本不会有这个读音的争议了,而“嬷”的标准读音就是“mo”,现在很多人争议这个字应该怎么读,问题出在编剧和导演身上,因为很多方言字会有不同的写法,很显然是编剧写错了。#鸿水说#
发布于 山东
《给阿嬷的情书》这个“嬷”到底是读“mo”,还是读“ma”,实际上,我认为还是导演和编剧在用方言字上的时候用错了,如果直接用“阿嫲”,就根本不会有这个读音的争议了,而“嬷”的标准读音就是“mo”,现在很多人争议这个字应该怎么读,问题出在编剧和导演身上,因为很多方言字会有不同的写法,很显然是编剧写错了。#鸿水说#