雅思天后刘薇Vicky
26-05-18 19:30 微博认证:土豆雅思创始人兼CEO 教育博主

美国地道口语之 “what a drag”

在美国口语中,“what a drag” 的意思是“真没劲”、“真烦人”、“太扫兴了”,用来表达对某件事感到无聊、讨厌或令人沮丧的情绪,尤其适合描述那些让人觉得无聊、麻烦、扫兴致的小事或状况。比如:

 - 排队很久却没买到票时:“Waited in line for hours and still didn't get tickets. What a drag!”(排了几小时队还没买到票,太扫兴了。)
“drag” 最初是动词,意为“拖拽”(比如拖着沉重的东西移动),强调动作的费力、缓慢,常伴随让人不适的感受。这种“费力、累赘”的特质,为其引申出抽象含义奠定了基础。而随着语言使用的发展,“drag” 逐渐从描述具体的“拖拽”动作,抽象为指代“令人厌烦、费力的事物”。

#雅思听力神器# #雅思[超话]# #出国留学[超话]# #英语学习# #高途雅思# #留学# #英语口语[超话]#

发布于 陕西