26-05-18 18:10 微博认证:中级经济师 运动博主

为了提升英语的实战能力,我开始切换为更实用迅速的学习方法。

方法的原理就是要把你的英语用起来,不然永远都无法有实质进步。

在中文环境下,身边可能连个外国人都没有,要如何用?

这个方法我听到过两次,我认为是有效的,只是过去一直未实践。

第一次听见是一位英国的博主,他的太太是中国人,英文非常好,他分享他太太是如何将英语练好的。

他太太用英文写日记,把每天发生的事情,用英文表述出来,并且口头描述出来,这个方法效果非常好。

我当时听到也觉得很好,但觉得麻烦,并未实践,还沉迷在练连读发音里,因为后者有意思多了。

第二次听到这个类似方法,应该是一位英语接近0基础的外贸电商小老板,他的方法是把工作中经常要对外国客户说的话发给AI,让AI翻译成英文再说给他听。

他就照着AI的说法跟着读,练熟了就拍个视频录下来。虽然他的口语让人感觉很塑料,但他自信、幽默、洋溢的样子挺有感染力的,口语塑料不要紧,毕竟语言的主要目的是沟通交流。

我将上面的方法结合了一下,从日常记录里取材,发给AI优化成地道口语表达,练习,有时间就也拍个视频。

对于没有应试需求的技能,我向来不喜欢令人痛苦的学习方式,所以每次的句子数量需要控制一下,3~5句最优,不要超过10句。

最近我已试着录了几个全英视频,还是暴露了一些问题的。

先说好的方面,它比中英文夹杂的视频好录很多。

因为对于成年人来说,说母语和外语是调用的两套不同系统,母语是偏即兴说,外语是有所准备的说。

即兴说中文时非常考验表达力,表达力是需要练习的,而大部分人是缺少表达练习的,这就会导致突然面对镜头说话是极具压力的,外在表现就是录出来的视频看起来像个智障。

不信的话,你可以现在打开前置摄像头,怼着自己的大脸或小脸说几句试一试。我刷到过一位博主,他录视频前必须用餐巾纸挡住面前的屏幕(留出摄像头),才可以自由流畅的说话。

我以往的中英夹杂的解析视频,每次录所花的时间加上后期字幕添加音标的时间,比我录全英视频所花的时间要显著多。

时间花在哪里?说出来可能让人意外,全部是卡在中文上,因为中文表达不连贯,有时候要推翻再录几遍的。

如果说中英夹杂的视频要录三遍的话,全英的视频只需要录一遍就过了。当然不排除前者说的话多,后者说的少,前者更容易出现问题。

总结来说就是全英更轻松,也无需过多处理字幕,仅就录视频来说,花的时间更少。

再说不好的方面。

日常一句句跟读模仿,哪怕听起来似乎和原声音频相似度很高较为美妙,但到没有老外的原声做样板自由输出时,就会开始走形,感觉美妙流失了。

背后的原因是,跟读模仿只需调用耳朵和嘴巴,脑力用得相对少,而自由输出时则加入了更多思考脑力,相当于在处理更多线条融合的工作,这时那些新学习还未固定沉淀的优良发音会被抛到脑后,还会带出根深蒂固的原始发音习惯,同时说话语速比模仿跟读要慢许多,会有种被打出原形的感觉。

这是脑力带宽不够及熟练度缺乏的一个体现,这也再次说明了,花架子在实战时就会暴露真实实力,这些还需要花时间练习解决。

可能有人说可以将自由输出的句子让AI读,然后根据AI模仿。这是一个办法,我也会听AI读的音频,但目前还是觉得没有常规学习APP上的原声听着更能调动我的模仿冲动。

但不管如何,愿意把语言用起来,也算是一个进步了,毕竟我现在的行为是几年前连想都没有想过的。

#英语学习[超话]#

发布于 上海