影视画外音
26-05-13 09:22 微博认证:电影博主

长影故事片《达吉和她的父亲》最初片名是《达吉与她的父亲》。“和”和“与”,在汉语中意思基本相近,但在实际使用时还是有一些区别,个人感觉主要是在书面运用和口头使用时有不同。另外,是否还有一个习惯问题。家喻户晓的《梁山伯与祝英台》,如果改成梁山伯“和”祝英台,恐怕大家都还不习惯。 ​

发布于 四川