做了20年翻译,发现最贵的认知是:"找个懂英语的翻译一下就行"。
某医疗器械公司的说明书产生127处术语错误——AI把"contraindication"翻成"反对指示"(正确译法:禁忌症)。药监局审核不通过,全部召回重印。
这单重印成本就是当初所有翻译预算的8倍。
翻译是保险,不是成本。#翻译 #本地化
发布于 日本
做了20年翻译,发现最贵的认知是:"找个懂英语的翻译一下就行"。
某医疗器械公司的说明书产生127处术语错误——AI把"contraindication"翻成"反对指示"(正确译法:禁忌症)。药监局审核不通过,全部召回重印。
这单重印成本就是当初所有翻译预算的8倍。
翻译是保险,不是成本。#翻译 #本地化