初中文言文《出师表》|吴勇新解(重新修订)(一)
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
先帝创立帝业未完成一半竟然半路死了,现在国家政权分成三个,益州衰落,(我们面临的)这(种形势)确实危险急迫,(到)快要灭亡的时候了。
先,对死去的尊长称言,前往往冠以“先”字,表示所言称之对象已经去世,如,先祖,先父,先君等等。《三国演义•第三回》:“兄醉矣!先父弃世多年,安得与兄相会?”创业,创立帝业,具体指刘备集团借恢复汉室之名,夺取国家政权。正如陈涉、吴广借复兴大楚之名而求“富贵”。而,竟然、却;用在主语、谓语之间以强调主语,《国风•鄘风•相鼠》:“相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?”天下,国家政权。疲、弊,都有困乏意,合言而强调之,意同现代汉语之衰落。不可逐字死翻硬译。危急,危险、急迫,同义重言。存亡,兼言,因亡而兼言存,指亡,这里指快要灭亡。之秋,多用于不利之事。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
(在)这样(的形势下),在内政上文臣加紧治理,在征讨外敌方面,武将奋不顾身,都是为把先帝特别深厚的知遇之恩,报答给陛下。
此四句骈体行文,不必逐字硬译。然,于句首,表承接,总括前面所列。内,指内政,内部政权治理;外,指对外,包括外交与对敌,此处指对外敌的防御或征讨;内忧外患的“外”,孟子《《孟子•告子下》:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”,《陈涉世家》:“扶苏以数谏故,上使外将兵”。追,补救,此处与后文的“报”同义。殊,不同于一般,特别(深厚)的意思。遇,得志、见赏,《史记•儒林列传》:“世以混浊莫能用,是以仲尼干七十余君无所遇。” 唐代武元衡《长安叙怀寄崔十五》诗:“李广少时思报国,终军未遇敢论边。”明代李贽《贾谊》:“谊亦天年早终,虽不至公卿,未为不遇也。”课文注解“殊遇”为“特殊的礼遇”,望文生义,未通文意也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
陛下实在应该广泛听取意见,来发扬先帝的优良传统、作风,振奋大家的信心;应该独立自主,不应独断专横,颠倒是非,以致阻断了(大家)竭诚进谏的道路。
妄,虚假,极不真实。自菲薄,菲,菲菜,因较常见、易得而显低贱,引申为薄。《小尔雅》:“菲,薄也”,“菲”、“薄”合言,极言轻也,小也。“自菲薄”乃“菲薄自”之倒装,小看自己之谓。引喻:援引例证以说明事理。失义:失去了本义。指引用的例证不妥当。此表因对圣主言,“不宜妄自菲薄”用否定句从反面表达正面语意,是“应该独立自主”的委婉语。“引喻失义”是“独断专横,颠倒是非”之委婉语。不能直译,直译即失文意。课文注解“妄自菲薄”为“随意看轻自己”,注解“引喻失义”为“说话不恰当”,未通文意也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
宫内和丞相府都是一个整体,(人员)晋升、处罚,批评、表扬,不应不一样。如果这(里面)有人做了坏事犯了科条或立了功劳,应该交给专职人员按其所犯的罪行或所立的功绩来处罚或奖励,来昭示陛下公平清明的管治。不应偏袒,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。
论,比较,衡量;讲长论短的论,“论武功,俗世中不知边个高”的“论”。《咏雪》“谢太傳寒雪日与儿女讲论文义”的“论”。这里指用科条作标准来比较衡量。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等,这几个都是忠良诚实的人,思想忠贞专一,因此先帝拣选出来留给陛下(调用)。
(未完……待续)
按:2025年春版课文注解“秋”为“时候”,注解“内”为“朝廷”,注解“外”为“疆场”,注解“追”为“追念”,注解“殊遇”为“特殊的礼遇”,不正确。注解“妄自菲薄”为“随意看轻自己”,注解“引喻失义”为“说话不恰当”,2026年春版课文此七注承袭往版错误。
—————————————
本文版权及知识产权归著作权人吴勇所有。未经著作权人书面授权,任何单位或个人不得以任何形式、方式加以使用,包括转载、摘编、改编、复制、印发或建立镜像。图片由百度AI免费自成,主张版权者,可私信本博,博主愿意删除。
