白饭如霜
26-04-20 20:30 微博认证:小说家

中文里,吃苦耐劳的人叫“老黄牛”;
英文里,同样的角色叫 workhorse——工厂里扛最重活的机器,也能这么叫。

那跟workhorse对应的,是什么?
🐴 show pony
就是那些打扮得华丽无比、去参加比赛的马——
跳跳盛装舞步、跨跨栏,赢得满堂彩,什么重活都不用干。

同款的还有show cat、show dog,翻译过来就是“赛级猫”“赛级犬”,
纯种、好看、靠颜值吃饭。

美国一家市值1000多亿美金的在线旅游公司,公司理念之一就是:
“Be workhorse, not show pony.”
翻译成人话:要当干活的牛马,别当花架子。

👉 看完这条,你觉得自己是workhorse,还是show pony?

#一分钟精选视频扶持计划# #观点解读# #知识科普# http://t.cn/AXxtyECe

发布于 广东