【2025#刀锋图书奖#年度译者】柏栎《长岛》,[爱尔兰]科尔姆·托宾著
她以一贯的细腻与精确,捕捉到原著隐忍而汹涌的情感暗流。她让在异乡的孤独、故乡的牵绊与内心的抉择,在中文语境中获得了同样充满张力的呼吸。翻译不仅是语言的转换,更是心灵的摆渡。她的译文,让每一个被时代和生活推着向前的人,都能在这片“长岛”上找到情感的锚点,看见自身命运的镜像。#假如我是新的#@上海译文
【2025#刀锋图书奖#年度译者】柏栎《长岛》,[爱尔兰]科尔姆·托宾著
她以一贯的细腻与精确,捕捉到原著隐忍而汹涌的情感暗流。她让在异乡的孤独、故乡的牵绊与内心的抉择,在中文语境中获得了同样充满张力的呼吸。翻译不仅是语言的转换,更是心灵的摆渡。她的译文,让每一个被时代和生活推着向前的人,都能在这片“长岛”上找到情感的锚点,看见自身命运的镜像。#假如我是新的#@上海译文