莫斯维尔鹿皮马
26-04-15 16:30

属实有点难读了...一般构成理解作三层的话,这在第一层叙事里混合着虚实两层,有时是同步的意象表达,有时是异步的分别/补充表述,加上本身轻盈灵动的画面风格,惯于跳脱的叙事分镜,还有高野文子极其个人特色的转换飘忽的视角构图...而漫画还是个几乎只能通过单一平面来进行表达的体裁…
翻译制作难度确实一看就头大,但书页内的印刷字体真的太死了...和周围原作的大量线条并置在一起时更是...
虽然我也一直没学会怎么和陪伴了很久的事物告别就是了🥲

发布于 上海