一种不完美但不必消灭的用法[思考]//@Steed的围脖:认同。//@退而思之xyq:以前转过一篇“是否能将倍字用于减少”的考证文章,还是很不错的,因为无论英文还是中文里面的文学和数学作品里,都有大量这样使用倍的情形,很多都是大专家大学者或权威机构,也不会引入歧义,经过辨析,作者得出结论:“减少几倍”的确有其深厚的中外古今的语言背景,更有其通俗易懂、夸张修辞、对称之美、便于英汉双译的优点。其实,语言现象本身就是随着人们的生活习惯、交往过程自然产生的。很多时候并不一定要按某种硬性的逻辑发展下去。正所谓“世上本没有路,走的人多了,也便成了路。” 两条建议: 一、工具书中应补充数学中关于“倍”的定义,即“倍”是两个数的比率,并举例说明增加可以用“倍”,减少也可以用“倍”。 二、对语言实践中的“减少”用“倍”,应持宽容态度,不宜简单止之。 只有这样,我们的汉语语言才更好地更新、发展。 http://t.cn/AXMKI360
发布于 辽宁
