读词札记五二四
苏轼《南歌子》(山与歌眉敛)
1、“山与歌眉敛,波同醉眼流。”
⑴“山与歌眉敛,波同醉眼流。”句即“山歌与眉敛,波醉同眼流”之倒装,形容端午节山歌四起,人们为之“眉敛”(整眉听貌)和“眼流”(眼睛横波流光),描绘出听歌群众正容动情的景况。(《苏轼词新释辑评》)
⑵作者及其同伴面对湖光山色,尽情听歌,开怀痛饮。歌女眉头黛色浓聚,就象远处苍翠的山峦;醉后眼波流动,就象湖中的滟滟水波。(《唐宋词鉴赏辞典》)
文心斋按:似以⑵说为佳。
2、“游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。”
⑴扬州的“竹西歌吹”,是古来颇负盛名的乐歌。(《苏轼词新释辑评》)
⑵为了写出十三楼的观览之胜,作者将古扬州的竹西亭拿来比衬……竹西亭为唐时名胜,向为游人羡慕。(《唐宋词鉴赏辞典》)
文心斋按:杜牧《题扬州禅智寺》:“谁知竹西路,歌吹是扬州”。竹西:地名;歌吹:歌声和乐声,非所谓“乐歌”也。当以⑵说为是。
3、“菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。”
⑴“菰黍连昌歜”,写他们宴会上用的糕点,材料普通而精致味美。“琼彝倒玉舟”,“彝”为贮酒器,“玉舟”即酒杯,句意为漂亮的酒壶,不断地往杯中倒酒。(《唐宋词鉴赏辞典》)
⑵菰黍,用菰叶包糯米做成的粽子;昌歜,即菖蒲酒。琼彝,用美玉制成的酒器;玉舟,尊彝下的玉托盘。……人们吃粽子、饮菖蒲酒,致使那些玉制酒器倾倒在玉托盘里,表示人们的狂欢畅饮。(《苏轼词新释辑评》)
文心斋按:据《风土记》、《左传·僖公三十年》、《周礼·司尊彝》记载,当以⑵说为是。
发布于 上海
