以我浅薄的理解 fine dining就是下馆子 因为洋人好像除了快餐和finedining没有别的外食方式了 那新鲜大肠咋不算顶级食材 猛火靓汤咋不是分子料理 葱姜花椒爆锅咋不算视觉摆盘 急招洗碗工5000/月咋不算昂贵人力成本 所以下馆子翻译成英语就是fine dining
发布于 澳大利亚
以我浅薄的理解 fine dining就是下馆子 因为洋人好像除了快餐和finedining没有别的外食方式了 那新鲜大肠咋不算顶级食材 猛火靓汤咋不是分子料理 葱姜花椒爆锅咋不算视觉摆盘 急招洗碗工5000/月咋不算昂贵人力成本 所以下馆子翻译成英语就是fine dining