有没有人意识到“巾帼英雄”和“英雌”就是在“偷‘女′词”?
本来“英雄”这个词没有直接的性别属性,然后′温和′男权用“巾帼英雄”,简中网女用“英雌”,把“英雄”这个词的女性部分给“偷”走丢掉了。
就像一些新闻报道中的“司机”,难道把“司机-英雄 ”定义为“男”词、“女司机-英雌”定义为“女”词,这种做法不正是最典型的女性歧视吗?
ps.简中网女我指的是简中网络朴素女权
发布于 重庆
有没有人意识到“巾帼英雄”和“英雌”就是在“偷‘女′词”?
本来“英雄”这个词没有直接的性别属性,然后′温和′男权用“巾帼英雄”,简中网女用“英雌”,把“英雄”这个词的女性部分给“偷”走丢掉了。
就像一些新闻报道中的“司机”,难道把“司机-英雄 ”定义为“男”词、“女司机-英雌”定义为“女”词,这种做法不正是最典型的女性歧视吗?
ps.简中网女我指的是简中网络朴素女权