古钱窗
26-04-08 15:54 微博认证:动漫博主

看到一个说法,花枝鼠之所以翻译成花枝鼠,是因为英文名是fancy rat,而fancy=华丽=花枝招展,fancy rat即花枝鼠。不过,如果这个译名来源是真的,那么这个翻译本身就有点儿问题,因为fancy rat中的fancy并不是华丽、上流的含义,这个fancy是取自Animal Fancy(动物育种与展示),也就是说fancy rat作为被驯化的褐家鼠,其名字的真正含义是“经特定标准专业化选育后的鼠”,也就是:观赏鼠。

发布于 中国香港