SCUT魏剑峰
26-03-27 16:39 微博认证:教育博主 头条文章作者

最近因为中东动荡不安,国际油价一路飙升。很多老外都在抱怨快加不起油了。有一个哈利波特梗也因此海外社交媒体上走红:Expensive Petroleum

它来源于一个短视频:有个长得很像罗恩的人被拍到在给车子加油,他意识到被拍后干脆把手里的加油枪当成魔杖,并大喊"Expensive Petroleum",视频被传到网上后很快走红。

读过原版《哈利波特》的同学应该会学到一个咒语:Expecto Patronum,它就是很有名的“呼神护卫”。咒语念成 /ɪkˈspektəʊ pəˈtrəʊnəm/

其中Expecto来自拉丁语动词exspectō,意思相当于“我等待,我期盼”。

Patronum则来自拉丁语名词patrōnus,这个词有两层意思,一个是“守护者”,一个是“代表某个人的吉祥物(通常是动物)”。

在小说里面,哈利的守护神是一头牡鹿,这完美符合patrōnus所包含的两层意思。从这里也可以看出JK罗琳造词有多么精确。

上面的梗Expensive Petroleum就是从Expecto Patronum改编而来,两者发音相近。其中Petroleum读成/pəˈtrəʊliəm/,指的是“石油”。这是一个比较正式和学术化的词。

Expensive Petroleum意思相当于“油价太高了”。

这句话走红后网上还诞生了很多相关梗图,比如下面这个经典例子:

Me as a kid…"Expecto Patronum". Me now…"Expensive Petroleum".

一个是魔术咒语,一个是现实感叹,成年人的生活确实不容易。

外媒在报道这个梗的时候还有这样的说法:

Harry Potter meme alert: Ron Weasley lookalike casts a spell on the internet with viral wizard trick at a gas station

其中Ron Weasley lookalike指的是“长得像罗恩·韦斯莱的人”。

视频中的人把加油枪当魔杖来施法,并在网上走红,作者将其称为cast a spell on the internet(向互联网施咒)。

with viral wizard trick指的是“凭借一个火爆的巫师把戏”。

标题短短一句话就把视频的精髓给总结出来了。

另外,要指“油”,除了上面的petroleum,我们可能还会接触到下面几个词:oil, petrol, gas

其中oil指的是“原油、石油”,在能源、经济和地缘政治语境,oil是一个标准用词。比如新闻上说的“国际油价”,对应的说法是oil prices

petrol是一个英式英语用法,指的是“汽油”,它是petroleum的缩写形式,但已经完全成为一个独立的日常词。

最近我看到有这么一个标题:

How have UK petrol prices been affected by US-Iran war and oil price surge?

它的意思相当于:美伊冲突与油价飙升对英国的汽油价格造成了怎样的影响?

在英国、澳大利亚和新西兰等英式英语国家,加油站叫 petrol station

在美式英语里面,“汽油”对应的说法则是gas或者gasoline,美国的加油站称为gas station

不过gas在英式英语和美式英语里面还可以指“天然气”。具体要理解为“天然气”还是“汽油”,需要结合语境来判断。

发布于 广东