因论派的档案馆
26-03-15 19:30

“不过是一期荣华之梦……”(上)
昨天随着挪德卡莱篇第二张OST《朔望凝待之庭》的正式上线,我们得以一窥博士周本音乐《七见断灭智论抄》的官方歌词(图1-2),歌词分为梵语男声、拉丁语女声以及大多为梵语的合唱部分(为了醒目,特在女声部下勾红线,合唱部下勾蓝线)。这里简要考据下梵语部分歌词的原典出处,供大家参考:
男声部分第一句“不生亦不灭,不常亦不断”,出自龙树《中论颂》第1品“缘之考察”(观因缘品)开头的《皈敬颂》首句(图3,这里截图引用的原文均来自叶少勇《中论颂:梵藏汉合校 • 导读 • 译注》)。
男声部分第二和第三句“若离于成者,云何有坏灭”“如世间生死,一时俱不然”,出自《中论颂》第21品“生成与坏灭之考察”(观成坏品)第2-3颂。前一句为第2颂首句,后一句为第3颂尾句(图4)。
男声部分第四句“有灭无生成,无灭亦无成”,以及合唱部分“不灭亦无灭”一句,均出自第21品第7颂。其中前者为第7颂首句,后者为第7颂尾句(图5)。
男声部分第五句“若人自作苦,离苦何为人”,出自第12品“苦之考察”(观苦品)第4颂首句(图6)。
男声部分第六句“诸行生灭相,正法不曾解”,出自第16品“缠缚与解脱之考察”(观缚解品)第5颂首句(图7)。另外,合唱部分第四段”唯我当解缚“一句,亦是化用自该品的文字。
男声部分第七句“生灭若相异,是事则不然”,出自第21品第10颂首句(图8)。
男声部分第八句和第九句“缚者无有解,无缚亦无解”“无解即无救”,均出自第16品第8颂首句(图9)。
##原神散兵[超话]#

发布于 山东