诗词曲调作者
26-03-10 07:35

范成大《四时田园杂兴(其二十五)》|吴勇新解(重新修订)

四时田园杂兴(其二十五)      [宋]范成大
梅子金黄杏子肥,
麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,
唯有蜻蜓蛱蝶飞。
 
对于范成大《四时田园杂兴(其二十五)“梅子金黄杏子肥”一句所运用的修辞手法,目前多见理解为拟人,说一般肥瘦是形容人的,“肥”字把杏子拟人化,这种讲法站不住脚。
在现代汉语中,形容人肥,常用胖。如胖子,小胖墩等。反而形容动物肉多脂厚常用肥,如牛肥马壮,肥猪肥羊等,所以,这句诗中的“肥”,并没有将杏子人格化,把杏子直接当作人来写。换句话说,并没有运用拟人的修辞手法,只是把形容或描写动物的“肥”字用来形容植物的果实杏子而已。这种把描写甲事物的词语移用来描写乙事物的修辞手法,叫移就。“遇有甲乙两个印象连在一起时,作者就把原属甲印象的性状形容词移属于乙印象,名叫移就辞”(陈望道《修辞学发凡》)。这里“肥”字把原属于动物的印象移属于植物的果实。在这个诗句中,“梅子”,即梅的果实。“金黄”,梅的果实因为成熟而变成金黄色。“杏子”,即杏的果实;杏,黄桃。这一句前后两半互文对偶,意为梅子杏子成熟。
第二句,“麦花”,荞麦的花。宋代姚勉《道中即事》:“荞麦花开如雪铺,新霜寒早半欲枯”。直说麦花,或说是小麦的花都不准确。直说麦花,在现代汉语的语境中,等于说小麦的花。在江南地区,梅子金黄的时候,也正是梅雨季节,小麦已经收成,何来麦花?而且小麦花多呈黄色,小麦开花,为浓密青绿的叶子遮掩,不会雪白。“菜花”,油菜花。“菜花稀”,油菜花开过了的意思。这一句的意思是,荞麦花一片雪白而油菜花已经败落。
第三句,“日”,光阴。“长”,“夜长梦多”的长,“日长”,是觉时间有多,无所事事,难打发而觉无聊。钱钟书先生在《论快乐》中说:“‘欢娱嫌夜短!’因为人在高兴的时候,活得太快,一到困苦无聊,愈觉得日脚像跛了似的,走得特别慢。德语的沉闷(langweile)一词,据字面上直译,就是‘长时间’的意思。”此处言“日长”,与官场的繁杂匆忙即刘禹锡《陋室铭》所谓“案牍之劳形”形成对比,反衬其归隐田园生活之闲适,与《四时田园杂兴(其三十一)》“童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜”说自己得闲到和一些还不会劳动的小孩一般无所事事,是同样的口吻。“篱落”,即篱笆。此处应指其住所篱笆外的道路。“过”,经过,“无人过”,没有人走动,与其来往、或打招呼或言谈,都是表现其孤独难耐,无聊难忍的说辞。想想王维《终南别业》:“偶然值林叟,谈笑无还期”的投入和兴奋,则知隐居生活的寂寞和空虚。宋代有不少诗人用“日长”入诗来表现闲适到甚至觉无聊的诗句。如杨万里《闲居初夏午睡起•其一》:“日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”唐庚《醉眠》:“山静似太古,日长如小年(小年,将近一年,夸张时间长)。
第四句,“蜻蜓蛱蝶”于何处“飞”?承上省状语篱落。这一句是说只有蜻蜓蛱蝶在篱落周围飞舞。
全诗的意思是,梅子杏子都成熟了。荞麦花正开而油菜花已经败落。没有人和自己来往,连篱笆外道路上过往走动的人都没有,只有蜻蜓蛱蝶在飞舞,闲适到让人感觉到时间过得太慢甚至无聊。
诗题,“四时”,即四季。“杂兴”,随兴而写的诗。《四时田园杂兴六十首》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。

补记:《新华字典》“麦,……通常专指小麦。”《辞海》:“麦,也专指小麦。通称麦子”。显然人民教育出版社《教师教学用书》把“麦花雪白菜花稀”句译成“田里麦花已雪白,油菜花却谢了,显得稀稀落落”,把诗中的“麦花”理解成小麦的花了,错矣!把“日长”简单理解为夏日白天变长,亦未真正读懂诗意!
———————————
本文及图片批注文字版权及知识产权归著作权人吴勇所有。未经著作权人书面授权,任何单位或个人不得以任何形式、方式加以使用,包括转载、摘编、改编、复制、印发或建立镜像。(图片部分由博主拍摄于自购图书,部分来自网络;本博引用,只为说明问题,言之有据。有主张版权者,请知会博主,博主愿意删除)

发布于 广东