作为关心和支持杨紫的观众,我们在心疼她工作强度的同时,更对在拍摄期间才被要求在极短时间内突击学习多门方言这种可能影响作品最终品质及演员身心健康的工作安排,感到深深的忧虑。
我们理解,为了追求艺术的真实感,剧组对演员提出高要求本是敬业的表现,但此次事件的关键矛盾在于“无故”与“短时间”:
我认为此举合理性存疑:若角色设定确需多地方言,为何在进组前毫无准备的时间,直至开机后才临时下达指令?这不仅是对演员专业能力的不尊重,更是前期筹备工作严重失职的体现。
我认为此举违背创作规律:语言学习需要环境浸润和时间沉淀。要求在拍摄间隙突击掌握多门方言,违背了基本的艺术创作规律。这种“赶鸭子上架”的做法,最终呈现的很可能是不伦不类的口音,不仅无法为角色增色,反而会拖累整部剧的口碑。我们相信杨紫的能力,相信她作为专业演员的素养,相信她会将导演交代的任务完成得十分精彩,但剧的播放难免会碰到吹毛求疵的较真观众,那时候关于剧的讨论会被带节奏偏向别的地方,反而不利于董女士故事推广。
我认为此举忽视人文关怀:这种行为给演员带来了超负荷的生理与心理压力,杨紫本人都在表述这份压力堪比之前在高原上拍摄的剧作。长期的高压状态不仅影响表演状态,更可能透支演员的创作热情与身体健康。
我认为此举必要性不强:普通话是我国通用语言,人人都应该讲普通话。在看剧时我们追求直观明确,需要考虑大部分人的观感,《玉兰花开君再来》并不是纪录片,也不是电影,我们希望剧组考虑到各地区观众的接受度,而不是只做一部深耕某地区的作品。
在此,我呼吁剧组及相关制作方:
· 尊重契约,落实前期沟通:请严格按照合同约定的工作内容执行,对于合同外的重大变更(如增加多门方言学习),应当与演员团队重新协商,而非单方面下达指令。
· 以人为本,调整拍摄计划:如果是必要的方言添加,在不影响观感的情况下无伤大雅;但对于那种大篇幅方言内容,是否可以在不大量返工不额外增加工作内容的基础上,进行更改?我们希望保障剧组各位人员基本的休息权,不要让“拼命”成为行业的唯一标签。
· 回归创作本质:请将精力放在打磨剧本和合理调度上,不要将原本属于剧方筹备工作的疏漏,转化为演员的额外负担。同时请剧组不仅仅在台词上着力,对服饰、妆造和布景也需要上心。
好作品是打磨出来的,不是压榨出来的。我们希望剧组能正视问题,给予演员应有的尊重与支持,让一切回归到健康有序的创作轨道上来。
@杨阳导演 @玉兰花开君再来
发布于 四川
