《老友记》第一季(29)#英语口语#
学到一个单词的新用法:issue(心结)。
罗斯在博物馆和同事Marsha说原始人看起来有点生气,Marsha神来之语:她有心结,当然生气,他在外面用棒子敲别的女人,而她在家清理地毯上的大象气味。
罗斯急了:这些是穴居人啊!冰川快到家门口才是他们该操心的事。话音刚落,前妻出现了。
哈哈哈,谁让他跟女人讲逻辑讲道理!
#李亚鹏官宣与哥哥和解#
[微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风][微风]
场景:Museum of Prehistoric history 史前历史博物馆,Ross的工作地
Ross:No, it's good. It is good. It's just that-mm- Doesn't she seem a little angry?
Marsha:Well, she has issues.
Ross:Does she?
Marsha:He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet.
Ross:Marsha,these are cave people.
Ross:Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kinda(a little of) close".See?
Marsha:" Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
Ross:No.No.
Marsha:Yes, it is.
Marsha:Carol, hi!
Ross:Okay. Okay.Yes, it is.
Ross:How about I'll , uh, catch up with you in the Ice Age.
✅bang:/bæŋ/ n. 猛击, 猛撞;巨响, 爆炸声 vt. 猛击, 猛撞 vi. 发出砰的一声, 砰砰作响, 砰地敲[推, 扔]
✅club /klʌb/ 此处指(用作武器的)棍,棒
✅mastodon /'mæstədɒn/ n. 乳齿象,庞然大物
✅glacier /ˈɡlæsiə(r)/ n. 冰河, 冰川
✅Kinda /'kaində/ adv. 有一点,有几分 http://t.cn/AXcoYctF
发布于 沙特阿拉伯
