平平静静哒
26-02-08 09:53

以卵击石
战国•墨翟《墨子·贵义》

【原文】
子墨子北之齐,遇日者。日者曰:“帝以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,不可以北。”子墨子不听,遂北,至淄水,不遂而反焉。日者曰:“我谓先生不可以北。”子墨子曰:“南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者,有白者,何故皆不遂也?且帝以甲乙杀青龙于东方,以丙丁杀赤龙于南方,以庚辛杀白龙于西方,以壬癸杀黑龙于北方,若用子之言,则是禁天下之行者也。是围心而虚天下也,子之言不可用也。”
子墨子曰:“吾言足用矣,舍言革思者,是犹舍获而攗粟也。以其言非吾言者,是犹以卵投石也,尽天下之卵,其石犹是也,不可毁也。”

【今译】
墨子向北方游历来到齐国,遇见一个占卜先生(日者:古时候依据天象之变化而预测吉凶的人)。占卜先生说:“天帝于今天这个日子在北方杀死黑龙,您的脸色发黑,所以不能到北边去。”墨子不听,竟然继续向北走。来到淄水边上,没有渡过河而返回来。占卜先生说:“我告诉过您,不能向北去。”墨子说:“淄水南边的人不能渡淄水向北去,淄水北边的人也不能渡淄水南行,他们的脸上的颜色有黑的,也有白的,为什么全都不能渡过淄水河呢?再说天帝于甲乙日在东方杀青龙,于丙丁日在南方杀赤龙,于庚辛日在西方杀白龙,于壬癸日在北方杀黑龙,如果按照你的说法(假如听用你的话),那就是禁止天下所有的人往来。这是困蔽人心违背人们的心意而让整个天下如同虚无人迹一般。所以你的话是不可取的。”

墨子又说:“我的学说是可以实施的,值得采用,如果舍弃我的学说而另外思虑(放弃我的言论并改变我的学说),这就如同放弃了收获而去捡拾别人遗漏的谷穗一样。用他人的言论来否定我的言论,这就如同用鸡蛋去碰石头那样 like an egg trying to crush a stone。用光(砸尽了)天下的鸡蛋,石头还是原来的那个样子,不可能被鸡蛋碰毁坏,(我的学说是不可诋毁的)。”

【赏析】
本篇关于战国时期思想家墨子(名翟)“吾言足用”的自白,反映了墨子对自身历史使命感的自觉和自我评价。墨子说“吾言足用”(我的言论就足够用了)。如果抛开我的言论,遵照别的学说,相当于农民抛弃收获,捡拾遗落在地上的几粒粮食。舍获而攗粟(舍获而拾粟),意同于丢西瓜捡芝麻。你用别的学说,非难我的学说,是“以卵投石”,拿鸡蛋打石头,use eggs to fight against stone,把天下的鸡蛋都打烂,我这块石头依然牢不可破。因为我的学说是真理,不会被攻陷。这是墨子的豪言壮语,充分表现出墨子对自己学说的自信。

【以卵击石成语故事】
春秋战国之际的思想家墨翟一次他往北方的齐国走去,北行途中遇见一个占卜者(“曰者”),占卜者对墨子说:“今天上帝在北边杀黑龙,你的皮肤很黑,北行不吉,去北方是不吉利的呀!”。墨子不相信他的话,继续朝北前行,他不久又折返回来了,因为北边的淄水泛滥,无法渡河。那人(占卜者‌)这下子可得意了,他说:“怎么样啊?我说你不能往北走嘛!”墨子说:“淄水泛滥,南北两方的行人全都受阻隔,行人之中有皮肤黑的,也有皮肤白的,谁都过不去呀!,再说假如天帝在东方杀了青龙,在南方杀了赤龙,在西方杀了白龙,在北方杀了黑龙,再在中央杀了黄龙,如果按照你的说法,那就是禁止天下所有的人往来,岂不是让天下的人谁也动弹不得吗?所以你的谎言是抵挡不过我的道理的,就像拿鸡蛋往石头上撞(以卵击石)throw an egg at a rock to smash the rock,即使耗尽天下鸡蛋,把普天下的鸡蛋全用光了,也不能毁坏石头,石头也纹丝不动呀。”
 
‌“以卵击石”是一个汉语成语,比喻不自量力、自取灭亡,其故事源自战国时期思想家墨子反驳迷信言论的典故。

“以卵投石”典故 战国·荀子《荀子·议兵》:“故以桀诈桀,犹巧拙有幸焉;以椠诈尧,譬之若以卵投石,以指挠沸。”

发布于 黑龙江