《中国历代女子诗歌精选》〔20〕
〔北京线装书局〕2025年7月出版发行
作者:熊 辉
经销:淘宝、京东、微信小店等网上书
店面向全国公开销售,定价:38元(包
邮)
薛 涛
薛涛(768年—834年):字洪度,长安(今陕西西安)人,唐代女诗人。薛涛出身仕宦之家,姿容秀丽,多才多艺,父亡后生活无依,为瞻养寡母,十六岁时沦为官妓。她善歌舞,工诗歌,与一代名士韦皋、元稹(zhěn)、白居易、杜牧、刘禹锡等都有过唱和,二十岁解除乐籍后,终身未嫁,晚年住成都浣花溪,自制深红小诗笺,人称薛涛笺。薛涛与刘采春、鱼玄机、李冶并称唐朝四大女诗人,著有《洪度集》一卷。《全唐诗》收录其诗八十九首。
春望词(四首录二)
花开不同赏,花落不同悲。
欲问相思处,花开花落时。
风花日将老,佳期犹渺渺。
不结同心人,空结同心草。
【注释】
《春望词》载于《全唐诗》卷803。 春望:此指男女双方在春天相望相思。 佳期:此指男女相会之日。 不结同心人:不能交结情投意合之人。 空结同心草:徒劳地编结同心草。同心草即甘草,是一种中草药,盛产于宁夏,而以同心县所产为佳,故名同心草。用同心草编“同心结”,是寄托相思之情。而“同心结”是一种中国传统手工艺品。形状为花结,由于其两结相连的特点,被视为爱情的象征,取“永结同心”之意。
【译文】
花开时我们不能同赏,
花落时我们也未同悲。
如果问我们何时相思,
应该正是花开花落时。
风中之花一天天枯萎,
我们相会之日仍缥缈。
至今未能交结同心人,
只能徒然编结同心草。
【评析】
前一首:花开花落,比喻的是春来春去,感叹的是韶华易逝。这首诗借花开花落,写活了相思之人面对春来春去,韶华易逝,那种无限忧愁、怅惘之情,言简意深,实为佳作。
后一首:这一首巧妙地用前后两个字面相同而含义不同的“结”字,深深感叹自己命运不佳:迟迟不能“结”上同心人,而只能徒劳地“结”那同心草。此诗读来很是感人。
谒巫山庙
乱猿啼处访高唐,路入烟霞草木香。
山色未能忘宋玉,水声犹是哭襄王。
朝朝夜夜阳台下,为雨为云楚国亡。
惆怅庙前多少柳,春来空斗画眉长。
【注释】
本诗选自《全唐诗》卷803。 巫山庙:薛涛此诗所写巫山庙,当指古高唐观,遗址在今巫山县城西高都山楚阳台上。高唐观因宋玉《高唐赋》《神女赋》写巫山神女与楚襄王故事而著名。此诗写的就是作者对这个故事的感受。 乱猿啼处:指巫峡。巫峡旧时多猿,李白《早发白帝城》诗有“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”句。 高唐:高唐观,见前“巫山庙”注。 宋玉:战国时期楚国诗人。据宋玉《高唐赋》,宋玉曾与楚襄王游高唐观,对襄王讲先王(怀王)与巫山神女相会的故事。 襄王:楚襄王,即楚顷襄王熊横,楚国末期君主。据宋玉《神女赋》(按流传的解释),襄王对巫山神女朝思暮想,乃至在梦中与神女相会,但因神女拒绝而求爱不成。故后世流传有“襄王有意,神女无心”之说。 阳台:楚怀王与神女相会处,也是楚襄王梦中与神女相会处。 为雨为云:宋玉《高唐赋》中神女自谓“旦为朝云,暮为行雨”。后世则以巫山云雨代指两代楚王与神女的故事,乃至代指爱情。 楚国亡:楚襄王死后约四十年,楚国就灭亡了。 画眉长:此以画眉喻柳枝。
【译文】
猿啼声里寻访巫山高唐,
沿路烟霞缭绕草木芳香。
山色青苍仿佛怀念宋玉,
水声呜咽犹如哭泣襄王。
朝朝夜夜阳台旧梦未断,
云飞雨散楚国终于灭亡。
令人惆怅的是庙前杨柳,
春风里枝条仍如画眉飏。
【评析】
女子诗中,历来怀古之作不多,而薛涛这一首是难得的名篇。实际上,她是借楚襄王与巫山神女的故事,倾诉自己梦幻般的爱情追求,感叹自己神女般的缥缈身世。她“念宋玉”,“泣襄王”,都是在“念”自己,“泣”自己,因为她终生未嫁,到老无家。她最后把自己比作巫山庙前的杨柳,在春风里徒然婀娜多姿,意思是韶华将逝,此生终无望矣。所以,这首所谓的怀古诗,其实是这位苦命才女的自悲曲。
