http://t.cn/AXq1jFVi
***[曙光已經破曉]
[爱沙尼亚] 何索·库尔
曙光已經破曉。 曉已被曙光所破。
樹上顯現了樹枝。 樹枝顯現了葉子。
葉子顯現了色彩。 色彩顯現了色調。
色調顯現了層次。 深淺緩緩有緻。
地板上有地毯。 地毯上有拖鞋。
桌子上有杯子。 杯子裡有水。
牆上有壁氈。 壁氈上有圖案。
書架上有書。 書裡面有字。
枕上有髮。 髮上有臉。
臉上有眼睛。 眼睛上有眼瞼。
眼瞼上有睫毛。 睫毛簌簌顫抖。
睫毛下有屏幕。 夢在屏幕上面。
夢在視網膜的屏幕上移動。
你動動手肘。 我碰碰你。
你轉過身。 被子裡有暖意。
夢也被暖意包覆。夢裡有陽光乍現。
Translated by Hung Hung
***[Es graut schon] von Hasso Krull
Es graut schon. Schon graut es.
An den Bäumen erscheinen Äste. An den Ästen erscheinen Blätter.
Auf den Blättern erscheint Farbe. In der Farbe erscheint ein Ton.
Im Ton erscheint Tiefe. In der Tiefe Milde.
Auf dem Fußboden erscheint ein Teppich. Auf dem Teppich erscheinen Pantoffeln.
Auf dem Tisch erscheint ein Glas. Im Glas erscheint Wasser.
An der Wand erscheint die Tapete. Auf der Tapete erscheint ein Muster.
Im Regal erscheinen Bücher. In den Büchern erscheinen Schriften.
Auf dem Kissen erscheinen Haare. In den Haaren erscheint ein Gesicht.
Im Gesicht erscheinen Augen. An den Augen erscheinen Lider.
An den Lidern erscheinen Wimpern. In den Wimpern erscheint ein Zucken.
Im Zucken erscheint ein Bildschirm. Auf dem Bildschirm erscheinen Träume.
Die Träume bewegen die Netzhaut auf dem Bildschirm.
Du bewegst deine Ellenbogen. Ich berühre dich.
Du drehst dich auf die andere Seite. Unter der Decke bildet sich Wärme.
In der Wärme erscheint ein Traum. Im Traum erscheint die Sonne.
Aus dem Estnischen von Gisbert Jänicke und Irja Grönholm
